Script in French

Dans le script suivant, les mots dans le capital de lettres sont chantées en paroles de chansons. Tout dialogue parlée (même lignes * parlée * dans une chanson) sont de type normal. Toutes les paroles latine depuis le score ont été omis de cette version.

(Comme le logo de Walt Disney Pictures fondu hors de l'écran, le chœur entendu
dans les mélanges de fond avec les cloches de la Cathédrale Notre-Dame sonnerie.
Dans un long zoom à travers la ville jusqu'à ce que nous atteignons le chant de Clopin à un
groupe d'enfants regarder son spectacle de marionnettes.)

Clopin :
RÉVEILLE MATIN À PARIS, LA VILLE
POUR LES CLOCHES DE NOTRE DAME
LES POISSONS DE PÊCHEUR, LES BAKES BAKERMAN
POUR LES CLOCHES DE NOTRE DAME

À LA GRANDE CLOCHES FORT COMME LE TONNERRE
POUR LE PETIT PSAUME SOFT CLOCHES EN TANT
ET CERTAINS DISENT L'ÂME DE LA VILLE LE PÉAGE DE CLOCHES
LES CLOCHES DE NOTRE DAME

Écouter, ils sont beaux, non ? Couleurs autant de sons,
tellement humeurs changeantes. Car, vous le savez, ce n'est pas
Anneau tous par eux-mêmes.

Marionnette :
Ils ne le font pas?! ?

Clopin :
Non, garçon idiot. Up, élevé, élevé dans l'obscurité
clocher, vit la sonnerie de bell mystérieux. Qui est cette créature ?

Marionnette : qui ?

Clopin :
Qu'est-ce qu'il ?

Marionnette :
Quoi ?

Clopin :
Comment il venu d'y ?

Marionnette :
Comment faire ?

Clopin :
Hush !

Marionnette :
Ohhh...

Clopin :
Et Clopin vous le dira. C'est une histoire, une histoire d'un homme
et un monstre !

(Un effacement d'une nuit sombre. Une bande de tsiganes tranquillement procéder à la
Seine, espérant échapper à la détection. Un bébé dans les bras de la femme commence à
CRI).

Clopin :
DARK ÉTAIT LA NUIT QUAND NOTRE HISTOIRE A COMMENCÉ
SUR LES QUAIS PRÈS DE NOTRE DAME

Gypsy 1 :
Taire il, va vous !

Gypsy 2 :
Nous allons être repérés !

Gypsy mère :
Hush, un peu !

Clopin :
QUATRE TSIGANES EFFRAYÉS GLISSÉ SILENCIEUSEMENT SOUS
LES QUAIS PRÈS DE NOTRE DAME

Batelier :
Quatre doreurs pour passage sécuritaire dans Paris.

Clopin :
MAIS UN PIÈGE AVAIT ÉTÉ PORTÉE POUR LES TSIGANES
ET ILS APERÇU DE PEUR ET D'ALARME
À UNE FIGURE DONT EMBRAYAGES
ÉTAIENT COMME FER BEAUCOUP COMME LES CLOCHES

Gypsy :
Juge Claude Frollo !

Clopin :
LES CLOCHES DE NOTRE DAME

JUGE CLAUDE FROLLO ASPIRAIT À PURGER LE MONDE
DU VICE ET SIN
ET IL A VU LA CORRUPTION PARTOUT SAUF DANS.

Frollo :
Faire ces vermines Tzigane du Palais de justice.

Garde :
(Pour la mère) Toi! Ce que vous êtes masquage!?!

Frollo :
Volé des marchandises, sans aucun doute. Prenez-les d'elle.

Clopin :
Elle a été exécutée !

(Comme la mère Tzigane tente d'échapper à son bébé, juge Frollo donne
Chase à cheval. Elle atteint les portes de notre Dame et de livres sur eux).

Gypsy mère :
Sanctuaire ! Veuillez nous donner refuge !

(Frollo enfin captures lui sur les étapes de la cathédrale. Il déchirures
le bundle encore couvert de son bras et elle, envoi lui donne le coup d'envoi
plante pour les étapes de ciment, où elle est frappée inconsciente.
Le bébé commence à pleurer.)

Frollo :
Un bébé ?

(Frollo révèle tête du bébé, voir le nourrisson déformé.)

Frollo :
Un monstre !

(Il semble autour, recherchant une manière de disposer de la créature. Il
voit un puits et calèche sur lui.
Il est sur le point de la liste déroulante le bébé, le
même lorsqu'une voix (un éclair entre Clopin et l'Archidiacre)
crie).

Archidiacre :
Arrêtez !

Clopin :
Pleuré l'Archidiacre.

Frollo :
Il s'agit d'un démon impie. Je suis l'envoi vers l'enfer,
où il appartient !

Archidiacre :
Y VOIR LE SANG INNOCENT VOUS AVEZ DÉVERSEMENT
SUR LES ÉTAPES DE NOTRE DAME.

Frollo :
Je suis guiltless--elle exécuté, j'ai poursuivi.

Archidiacre :
MAINTENANT, VOUS DEVEZ AJOUTER SANG CETTE ENFANT À VOTRE CULPABILITÉ
SUR LES ÉTAPES DE NOTRE DAME.

Clopin :
Ma conscience est clair !

Archidiacre :
VOUS POUVEZ MENTIR POUR VOUS-MÊME ET VOTRE CRÉATURES
VOUS POUVEZ RÉCLAMER QUE VOUS NE L'AVEZ PAS ENCORE UN QUALM
MAIS VOUS NE POUVEZ EXÉCUTER À PARTIR,
NI MASQUER CE QUE VOUS AVEZ FAIT
DANS LES YEUX
LES YEUX DE NOTRE DAME !

Clopin :
ET POUR UNE FOIS DANS SA VIE DE PUISSANCE ET DE CONTRÔLE
FROLLO SENTI UNE TWINGE DE LA PEUR POUR SON ÂME IMMORTELLE

Frollo :
Que dois-je faire ?

Archidiacre :
Prendre soin de l'enfant, il comme votre propre.

Frollo :
Quoi ? Je suis pour être prononce ce déformées--

(Il s'interrompt comme une pensée creeps sur son visage.)

Frollo :
Très bien. Lui permettent de vivre avec vous, dans votre église.

Archidiacre :
Vivre ici ? Mais où ?

Frollo :
Où que vous soyez.

VENEZ DONC IL EST CONSERVÉ VERROUILLÉS OÙ PERSONNE NE PEUT VOIR.

La cloche de la tour, peut-être. Et qui sait--notre Seigneur fonctionne de façon mystérieuse.

MÊME CETTE CRÉATURE MAUVAISE PEUT PROUVER ENCORE UN JOUR ÊTRE
DE L'UTILISATION DE ME.

Clopin :
Et Frollo a donné l'enfant un nom cruels. A nom qui
moyens moitié-formé... Quasimodo !

ICI EST MAINTENANT UNE ÉNIGME À DEVINER SI VOUS POUVEZ
CHANTER LES CLOCHES DE NOTRE DAME.
QUI EST LE MONSTRE ET QUI EST À L'HOMME ?

CHANTER LES CLOCHES, CLOCHES, CLOCHES, CLOCHES,
CLOCHES, DES CLOCHES, DES CLOCHES, DES CLOCHES,
CLOCHES DE NOTRE DAME !

(Nous avons rayé de regarder les marionnettes de Clopin à afficher pour les cloches réelles
sonnerie dans la tour et à l'arrière de ce mystérieux Quasimodo sonnerie
leur. Comme on termine sur une belle capture des sonner les cloches et que le mot
Dame est chantée avec l'écrasement de cymbale, le titre "THE HUNCHBACK de NOTRE
DAME"s'affiche à l'écran. Nous voler vers l'extérieur avec le congelés
formes de Victor Hugo, avec nid un oiseau dans sa bouche, sur la
balcon. Comme Quasimodo sort, l'oiseau éveille.)

Quasimodo :
Bonjour!

(L'oiseau squeaks son approbation).

Quasimodo :
Sera aujourd'hui la journée ? Vous êtes prêt à voler ?

(L'oiseau squeaks sa désapprobation).

Quasimodo :
Vous êtes certain ? Bonne journée pour essayer. Pourquoi, si je suis allé une journée pour
Fly, oh, ce serait elle ! Le Festival des fous ! Il
sera fun--les jongleurs et de la musique et la danse...

(L'oiseau, qui avait été mise au repos dans main de quasi, a commencé à volets ses
ailes. Quasi supprime lentement ses mains jusqu'à ce que l'oiseau est en vol stationnaire dans
place. Il souriant et affiche ses mains à l'oiseau, qui enfin
réalise qu'il bat pavillon. Elle squeaks une approbation, puis une question, comme
un troupeau d'oiseaux voler par.)

Quasimodo :
Allez! Personne ne veut être cooped jusqu'ici jamais !

(L'oiseau vole pour rejoindre le troupeau. Dès qu'il a disparu, Hugo, et
plus tard, Victor, prennent vie. Hugo crache hors du nid.)

Hugo :
Oh, les man ! J'ai pensé qu'il vous ne laissez jamais ! Je vais être spittin'
plumes pour une semaine !

Victor :
C'est bien ce que vous obtenez pour dormir avec votre ouvert la bouche.

Hugo :
(Glousser ironie) Hé, heh, heh... allez faire fuir une nonne !
Hé, quasi ! Ce qui est Goin ' là-bas ? Une lutte ? Une flagellation ?

Victor :
Un festival !

Hugo :
Vous voulez dire la fête des Imbéciles!?!

Quasimodo :
Euh hein !

Hugo :
Tout droit, tout droit ! Verser le vin et couper le fromage !

(Hugo rend bruits farting dans son armpit).

Victor :
C'est un régal pour regarder la pageantry colorée de la folk paysan simple.

Hugo :
Garçon, nothine comme sièges balcon pour regarder l'OL ' F.O.F.

Quasimodo :
(Déprimé) Ouais, regarder.

(Quasi transforme et laisse, évidemment triste.)

Hugo :
Hé, regardez--un mime.

(Hugo hocks place un flegme dans sa gorge et est sur le point de spit, lorsque Victor
couvre sa bouche. Hugo est forcé d'avaler son prix. Ils se poursuivre
à l'intérieur de Quasimodo. Laverne captures leur.)

Hugo :
Hé, Hé, ce qui donne ?

Victor :
Êtes-ce que vous allez regarder le festival avec nous ?

Hugo :
Je ne le comprends pas.

Victor :
Peut-être qu'il est malade !

Laverne :
Impossible. Si n'est pas le 20 ans d'écoute pour vous deux cas
rendit malades à présent, rien ne va. Victor :
Mais regardez du Festival des Imbéciles a toujours été la
Mettez en surbrillance de l'année pour Quasimodo.

Laverne :
Quelle bonne regarde la partie si vous obtenez jamais aller
entendre ?
(Les oiseaux ont commencé à roost sur Laverne. Elle
ondes leur loin.) Loin de moi, aller sur, vous peloton de
Buzzards ! Il n'est pas fait de Pierre, tout comme nous.

(Laverne va à quasi, qui est à sa table avec un modèle de la ville et les petites jouets peints comme gens).

Laverne :
Quasi, quel est le problème ? Vous vous voulez dire Laverne ol ' tout ?

Quasimodo :
I... j'ai simplement ne pas envie regarder le festival, c'est tout.

Laverne :
Eh bien, n'avez vous jamais penser va y place ?

Victor :
Assurer !

Quasimodo :
Je ferais jamais fit en bas là. Je ne suis pas... normal.

Laverne :
Oh, quasi, quasi, quasi. (Elle interrompt comme les oiseaux ont
renvoyé à perche sur son nouveau.) (Pour les oiseaux:) Vous attention ?
Je suis aimerait avoir un moment avec le garçon, si elle est
tout droit avec vous !

Hugo :
(À quasi:) Hé, quittez coups autour du clocher.
Whadda Gotta faisons-nous ? Vous peignez une fresque ?

Victor :
Comme vos amis et les tuteurs, nous insistons pour que vous assister le festival.

Quasimodo :
Me?! ?

(Entrez Hugo, avec une figurine d'un pape, de scène de table de quasi).

Hugo :
Non, le pape. Bien entendu, vous !

(Victor insère la figurine de Pape dans la bouche de quasi).

Victor :
Ce serait un véritable Pape-pourri d'expérience éducative.

(Hugo extrait la figurine de bouche du quasi).

Hugo :
Vin, de femmes et de chanson !

Victor :
Vous pouvez apprendre à identifier les différents fromages régions !

Hugo :
Bobbing pour les escargots !

Victor :
Et la musique folk indigène.

Hugo :
Dunk le moine !

Laverne :
Quasi, il prend d'un ancien spectateur. Vie n'est pas un
sport de spectateur. Si watchin de tout ce que vous êtes va faire, puis
vous êtes va regarder votre vie aller sans vous.

Hugo :
Oui, vous êtes humains, avec la chair et les cheveux et le
lint nombril. Nous sommes juste une partie de l'architecture, Victor droit ?

Victor :
Pourtant, si vous nous de puce, va nous pas émietter ? Si vous humecter nous, ne nous pousse pas humide ?

Laverne :
Quasi, seulement saisir une tunique fraîche et une paire de nettoyage de tuyau et--

Quasimodo :
Merci pour l'encouragement, mais vous êtes tout oublier une chose.

Gargouilles :
Quoi ?

Quasimodo :
Mon maître, Frollo.

Gargouilles :
(Dejectedly) Oh, Ouais, droit (, etc.).

Victor :
Eh bien, quand il dit vous êtes interdit de jamais quitter le
clocher, il signifie «jamais jamais?»
Quasimodo :
Jamais ! Et il déteste la fête des Imbéciles ! Il serait furieux si j'ai demandé d'aller.

Hugo :
Gotta demander à qui vous dit ?

Quasimodo :
Oh, aucun.

Hugo :
Ya jetez les...

Laverne :
C'est juste une après-midi...

Quasimodo :
Je ne pouvaient pas--

Hugo :
.. .et ya jetez en retour.

Laverne :
Il saurez jamais que vous avez disparu.

Quasimodo :
Je veux dire, si je me capturé--

Victor :
Better mendier pardon que pour demander l'autorisation.

Quasimodo :
Il peut me voir.

Hugo :
Vous pourriez porter un déguisement. Seulement cette fois.
Quelles Frollo ne sait pas ne peut pas te blesser !

Victor :
L'ignorance est félicité.

Hugo :
(annulation) Regardez qui parle...

Laverne :
Personne ne veut rester cooped ici pour toujours.

(Quasi pense qu'un instant, puis un sourire creeps sur son visage).

Quasimodo :
Tu as raison! Je vais aller ! (Le gargouilles cheer). Je vais obtenir
nettoyé. (Un autre cheer) Je vais vous promener à ceux
escaliers. (Un autre cheer)
Je vais mars par les portes et--

(Quasi et le ' goyles ont été avancer sur la porte menant
en bas. Comme quasi l'approche, Frollo apparaît dans la porte soudain,
découpe quasi court et retour le ' goyles à Pierre.)

Frollo :
Bonjour, Quasimodo.

Quasimodo :
AH--um, bonne... matin, maître.

Frollo :
Cher petit garçon, qui vous parlent ?

Quasimodo :
Mon... amis.

Frollo :
Je vois. (Il taraude Hugo sur la tête.) Et quelles sont vos
amis constitués, Quasimodo ?

Quasimodo :
Pierre.

Frollo :
Pierre peut parler ?

Quasimodo :
Non, il est impossible.

Frollo :
C'est vrai. Vous êtes un homme intelligent. Maintenant... déjeuner.

(Après avoir entendu le mot, quasi s'éteint et récupère un paramètre table--une
Silver calice et plaque pour Frollo et un
Coupe de bois et la plaque pour lui-même.)

Frollo :
Nous allons examiner votre alphabet aujourd'hui ?

Quasimodo :
Oui, maître. Je tiens que beaucoup.

Frollo :
Très bien. UN ?

Quasimodo :
Abomination.

Frollo :
B ?

Quasimodo :
Blasphème.

Frollo :
C ?

Quasimodo :
C-c-c-avoir.

Frollo :
D ?

Quasimodo :
Damnation.

Frollo :
E ?

Quasimodo :
Damnation éternelle !

Frollo :
Bonne. F ?

Quasimodo :
Festival.

(Frollo crache hors sa boisson à la réponse incorrecte).

Frollo :
Excusez-moi?

Quasimodo :
Pardon !

Frollo :
Vous avez dit... festival.

Quasimodo :
N° !

Frollo :
Vous envisagez va au festival.

Quasimodo :
C'est exactement ce que... vous allez chaque année.

Frollo :
Je suis un fonctionnaire. Je dois aller ! Mais je ne pas apprécier un
moment. Les voleurs et hustlers et la lie de l'humanité, tous mélangés
ensemble dans un zones plates, ivres stupeur.

Quasimodo :
Je veux n'a pas bouleverser vous, maître.

Frollo :
Quasimodo, vous ne pouvez pas comprendre ? Lorsque votre heartless
mère abandonnée vous comme un enfant, quiconque aurait
vous noyé. Et cette mes remerciements pour vous en et
vous élever comme mon fils ?

Quasimodo :
Je suis désolé, Monsieur le ministre.

Frollo :
Oh, mon cher Quasimodo, vous ignorez ce que c'est que là-bas.
Je do... faire...

LE MONDE EST CRUEL
LE MONDE EST WICKED
C'EST JE SEUL AUQUEL VOUS POUVEZ FAIRE CONFIANCE DANS CETTE VILLE ENSEMBLE
JE SUIS VOTRE AMI UNIQUEMENT

JE QUI VOUS, ENSEIGNER VOUS, ALIMENTS POUR VOUS, VOUS HABILLER
JE QUI REGARDE SUR VOUS SANS CRAINTE
COMMENT PUIS-JE PROTÉGER VOUS, GARÇON
SAUF SI VOUS RESTEZ TOUJOURS ICI
RANGEMENT ICI ?

N'oubliez pas ce que j'ai enseigné vous, Quasimodo

VOUS ÊTES DÉFORMÉ

Quasimodo :
JE SUIS DÉFORMÉ

Frollo :
ET VOUS ÊTES UGLY

Quasimodo :
ET JE SUIS UGLY

Frollo :
ET CE SONT DES CRIMES POUR LESQUELS LE MONDE
MONTRE PEU DOMMAGE

VOUS NE PAS COMPRENDRE

Quasimodo :
VOUS ÊTES MON UN DÉFENSEUR

Frollo :
LÀ-BAS, ILS VOUS VOUS REVILE COMME UN MONSTRE

Quasimodo :
JE SUIS UN MONSTRE

Frollo :
LÀ-BAS, ILS SERONT HAINEUX AVEC MÉPRIS ET JEER

Quasimodo :
SEULEMENT UN MONSTRE

Frollo :
POURQUOI INVITER LEURS CALOMNIES ET LA CONSTERNATION ?
RESTER ICI, ÊTRE FIDÈLE À ME

Quasimodo :
JE SUIS FIDÈLE

Frollo :
RECONNAISSANT DE BIEN VOULOIR ME

Quasimodo :
JE SUIS RECONNAISSANT

Frollo :
COMME JE L'AI DIT LE FAIRE. OBEY
ET RESTEZ ICI.

Quasimodo :
JE VAIS RESTER ICI.

(Frollo va quitter).

Quasimodo :
Vous êtes bon pour moi, maître. Desole(e).

Frollo :
Vous êtes pardonner. Mais rappelez-vous, Quasimodo :
Il s'agit de votre sanctuaire.

Quasimodo :
Sanctuaire.

(Sortie Frollo.)

Quasimodo :
SAFE DERRIÈRE CES FENÊTRES ET CES MURETS DE PIERRES
CONTEMPLANT LES GENS VERS LE BAS CI-DESSOUS ME
TOUTE MA VIE JE LES REGARDER COMME JE MASQUER JUSQU'ICI UNIQUEMENT
FAIM POUR LES HISTOIRES QU'ILS ME MONTRER

TOUTE MA VIE JE MÉMORISER LEURS VISAGES
LES SACHANT QU'ILS SAURONT JAMAIS ME
TOUTE MA VIE, JE ME DEMANDE COMMENT IL SE SENT PASSER UNE JOURNÉE
PAS AU-DESSUS D'ELLES...
MAIS LA PARTIE D'ENTRE EUX...

ET LÀ, VIVANT DANS LE SOLEIL
ME DONNER UN JOUR LÀ-BAS
TOUS JE DEMANDE EST UN, POUR CONTENIR FOREVER

OUT, OÙ ILS SONT TOUS VIVENT UNAWARE
CE QUE J'AIMERAIS DONNER... CE QUE J'AIMERAIS OSE
JUSTE POUR Y VIVRE UNE JOURNÉE !

(Regarder ici, après l'accident de cymbale, comme la caméra zooms passé
Quasi dans une scène de rue, pour une apparence de cameo par belle.)

LÀ-BAS PARMI LES MEUNIERS.
LES TISSERANDS ET LEURS ÉPOUSES
À TRAVERS LES TOITS ET LES FRONTONS, JE PEUX VOIR LES
CHAQUE JOUR, ILS CRIENT ET SCOLD ET ALLEZ SUR LEUR VIE
IL EST HEEDLESS DU DON D'ÊTRE LEUR
SI J'ÉTAIS DANS LEUR PEAU, JE FERAIS TREASURE CHAQUE INSTANT

OUT, FLÂNANT PAR LA SEINE
GOÛT UN MATIN Y
COMME LES HOMMES ORDINAIRES QUI MARCHENT LIBREMENT SUR Y
UNE JOURNÉE SEULEMENT ET PUIS JE JURE
JE VAIS ÊTRE CONTENU, AVEC MA PART
NE PAS RENVOYER, NE DÉSESPÉREZ,
ANCIENS ET TORDUES, JE NE GARDE.
JE VAIS AVOIR PASSÉ UNE JOURNÉE LÀ-BAS !

(Dissoudre jusqu'au niveau des rue, où, au milieu de toute l'activité,
promenades Phoebus et son cheval, Achille. Phoebus consulte une carte.)

Phoebus :
Hein, ya quitter la ville pour quelques décennies et ils tout changent.

(Il semble et voit une paire de gardes à pied par).

Phoebus :
Excusez-moi, Messieurs les députés, je cherche pour le Palais de
Justice. Souhaiteriez-vous--(ils complètement abstraction lui)
--hmmm, je n'imagine pas.

(Entre-temps, dans un coin, Esmeralda et Djali sont danse pour modification. UN
femme et son enfant marche par, mais la femme sélectionné son enfant absent).

Femme :
Séjour loin, enfant--ils tsiganes. Ils vous nous voler aveugles.

(Phoebus, entranced par Esmeralda danse, dépose quelques pièces dans la
chapeau sur le terrain. Bientôt, un garçon sur le dessus du mur sifflets. Tout
arrive à un arrêt et tous les course pour la couverture. Comme le chapeau, s'empare des Djali
pièces voler partout. Il s'exécute et Esmeralda est épuisé d'accaparer les
argent. Comme elle collecte le changement, les gardes arrivent.)

Garde 1 :
Le droit, Tzigane, où ya aimerais obtenir l'argent ?

Esmeralda :
Pour votre information, j'ai gagné l'il.

Garde 1 :
Gitans ne gagnent pas d'argent.

Garde 2 :
Vous voler il ?

Esmeralda :
Vous souhaitez connaître beaucoup voler !

Garde 1 :
Troubles !

Garde 2 :
Peut-être un jour dans les stocks se refroidir vous.

(Elle bat les et finalement échappe. Comme les gardes commencent à chase,
Phoebus bloque avec Achille, et qu'ils se situent au sol. Garde 1
est en bonne place, et...)

Phoebus :
Achille ! Sit !

(Faible fait comme il est dit et se trouve sur le dessus de garde 1).

Phoebus :
Oh, cher client, je suis désolé. Naughty cheval, naughty ! Il est simplement impossible ! Vraiment, je ne peut pas emmener partout.

Garde 1 :
Obtenez cette chose hors de moi !

Garde 2 :
(Approche Phoebus) Je vais vous donner une leçon, paysan !

(Il fouets à une dérive petit, à laquelle Phoebus extrait à son épée brillant).

Phoebus :
Vous disiez... lieutenant ?

(Garde 2 réalise qui c'est).

Garde 2 :
Capitaine Oh ! À votre service, sir !

(Phoebus sheathes son épée, puis plis en garde 1.)

Phoebus :
Je sais que vous avez beaucoup sur votre esprit dès maintenant, mais
.. .le Palais de justice ?

(Couper au recouvrement rendant un chemin pour capitaine Phoebus. Comme il parcourt, il
voit des pièces sur le terrain. Il capte les et les gouttes le
chapeau d'un vieil homme assis dans la rue. Après il réussit, l'ancien" homme»
tire son capot vers le bas pour révéler Djali assis sur la tête de Esmeralda. Elle
regarde lui curieusement. Phoebus tente de passer de la foule,
mais Achille est refusant à venir).

Phoebus :
Allons, garçon. Achille ! Talon !

(Nous zoom dans le Palais de justice et finissent dans le donjon, où un
garde dans la salle suivante est plongeant un prisonnier, comme Frollo écoute.
Phoebus saisit)

Frollo :
Garde !

Garde :
Sir ?

Frollo :
Ralentir. Attendre entre les cils. Dans le cas contraire, la plus ancienne Dard
va lui mat au nouveau.

Garde :
Oui, Monsieur.

(Frollo se transforme à Phoebus).

Frollo :
AH, c'est le Phoebus capitaine valeureux, maison de la guerre.

Phoebus :
Reporting pour devoir, comme commandés, sir.

Frollo :
Votre enregistrement de service précède vous, Phoebus. J'attends
rien que le meilleur d'un héros de guerre de votre caliber.

Phoebus :
Et doit avoir, sir. Je vous garantir il.

Frollo :
Oui. Vous le savez, que mon dernier commandant de la garde était, um,
un peu d'une déception pour moi.

(Une fissure whip et une interruption de scream Frollo.
Phoebus apparaît surpris à la fissure).

Frollo :
De même, aucune question. Je suis sûr que vous aurez whip mes hommes en forme.

Phoebus :
Euh, merci, Monsieur le ministre, euh, très, euh, trem--euh, un
immense honneur, sir.

Frollo :
Vous venez à Paris dans ses heures les plus sombres, capitaine.
Il faudra une main ferme pour enregistrer les weak-minded de
étant tellement facilement induit en erreur.

Phoebus :
Induit en erreur, sir ?

Frollo :
Look, capitaine--tsiganes. Les tsiganes vivent en dehors de la
ordre normal. Leurs façons de païen enflammer les peuples
plus bas instincts et ils doivent être arrêtés.

Phoebus :
(Un peu surpris) J'ai été convoqué dans les guerres pour capturer
scrutateurs de fortune et les lecteurs de palm ?

Frollo :
Oh, la véritable guerre, capitaine, est ce que vous voyez avant vous.
Depuis vingt ans, j'ai été prendre soin des tsiganes,
un... par... un.

(Sur chacun des trois derniers mots, Frollo broie une des trois fourmis sur un
mosaïque. Il retourne la mosaïque over, révélant les scores des fourmis
scurrying autour de sous.)

Frollo :
Et pourtant, pour l'ensemble de mes succès, ils ont fonctionné. JE
croire qu'ils ont un refuge, dans les murs de cette
ville très. Un nid, si vous voulez.
Ils l'appellent le Cour des miracles.

Phoebus :
Ce que nous allons faire, Monsieur ?

(Frollo claque la mosaïque de retour vers le bas à l'envers et transforme,
écrasement le reste des fourmis).

Phoebus :
Vous apportez votre point assez vive, sir.

Frollo :
Vous savez, je vous capitaine. Doit nous ?

(Il commence à quitter, lorsque la foule ci-dessous commence à encourager fort).

Frollo :
Oh, devoir appelle. Avez vous jamais assisté un festival de paysan, capitaine ?

Frollo :
Pas récemment, sir.

Frollo :
Ensuite, cela devrait être assez une éducation pour vous.
Accompagner.

(Nous descendre au niveau du sol et voir Quasimodo escalade vers le bas du côté
la cathédrale.
Il parcourt dans la foule, sous la forme d'un groupe d'arrivée
personnes commencent à chanter.)

Personnes :
VENEZ UN ! VENEZ TOUS !
LAISSEZ VOS MÉTIERS À TISSER ET TRAITE DES SELLES
COOPÉRATION LES POULES ET LES MULES DE PLUME !
VENEZ UN ! VENEZ TOUS !
FERMEZ LES ÉGLISES ET LES ÉCOLES !
C'EST LA JOURNÉE POUR LES RÈGLES DE RUPTURE !
VENEZ ET SE JOINDRE À LA FÊTE... DE...

Clopin :
FOUS !

UNE FOIS PAR AN NOUS JETER UNE PARTIE ICI EN VILLE
UNE FOIS PAR AN NOUS TOURNER À L'ENVERS TOUS LES PARIS
CHAQUE HOMME D'UN ROI ET UN CLOWN DU ROI À TOUS
UNE FOIS DE PLUS, IL EST TURVY TOPSY JOUR !

C'EST LE JOUR LE DIABLE EN NOUS OBTIENT PUBLIÉ
C'EST LE JOUR NOUS RIDICULISE LE PRIG ET LE PRÊTRE DE CHOC
TOUT EST TOPSY TURVY À LA FÊTE DES FOUS !

(Quasimodo travaille à sa manière par le biais de la foule, mais il ne peut échapper à
Clopin, qui semble être chantant à Quasimodo.)

Foule :
TOPSY TURVY !

Clopin :
TOUT EST UPSY-DAISY !

Foule :
TOPSY TURVY !

Clopin :
TOUT LE MONDE AGIT CRAZY
ÉCUME EST OR ET LES MAUVAISES HERBES SONT BOUQUET A
C'EST LA JOURNÉE DE FAÇON À TOPSY TURVY !

(Quasimodo, ayant rejoint une ligne de chœur de danseurs, est shoved
par le biais d'un rideau et vient plante dans le
s'habiller tente d'Esmeralda.)

Esmeralda :
Hé ! Vous êtes tout droit ?

Quasimodo :
Je ne veux... je suis désolé.

Esmeralda :
Vous n'êtes pas blessé, êtes-vous ? Ici, ici, voyons.

Quasimodo :
Non, aucun, non !

(Esmeralda tente de retirer le capot loin face de quasi, et il est
échec à son arrêt. Djali, à l'affichage visage du quasi, sneers.
Esmeralda, cependant, n'est pas flinch.)

Esmeralda :
Y. Voir, aucun tort. Essayez juste d'être un peu plus prudent.

Quasimodo :
I--I--je vais.

(Il commence à laisser).

Esmeralda :
Par le moyen, grand masque !

(Comme Quasi quitte, nous renvoie à la célébration en dehors de.)

Foule :
TOPSY TURVY !

Clopin & foule :
BATTRE LES TAMBOURS ET SOUFFLER LES TROMPETTES !

Foule :
TOPSY TURVY !

Clopin & foule :
REJOIGNEZ LES BUMS ET LES VOLEURS ET LES STRUMPETS
EN FLUX CONTINU À PARTIR DE CHARTRES À CALAIS

Clopin :
KNAVES DE SCURVY SONT EXTRA SCURVY
SUR LE SIXIÈME DE «JANUERVY»

Clopin & foule :
TOUS PARCE QU'IL EST TURVY TOPSY JOUR !

(Comme le juge Claude Frollo, Phoebus et les gardes entrent la scène,
Clopin saute sur scène pour présenter Esmeralda.)

Clopin :
VENEZ UN ! VENEZ TOUS !
DÉPÊCHEZ-VOUS, N'ATTENDEZ PLUS, VOTRE CHANCE VOICI
VOIR LE MYSTÈRE ET LA ROMANCE
VENEZ UN ! VENEZ TOUS !
REPORTEZ-VOUS À LA SECTION LA PLUS BELLE FILLE EN FRANCE
FAIRE UNE ENTRÉE EN ENTRÉE
DANSE LA ESMERALDA... DANSE !

(Sur le dernier mot, Clopin disparaît dans un puff de fumée et Esmeralda
s'affiche à sa place. Elle procède à effectuer une danse sensuels).

Frollo :
(Pour Phoebus) Regardez cet affichage révoltant.
Phoebus :
(Avec enthousiasme) Oui, Monsieur !

(Elle continue à la danse. Elle extrait sur un mouchoir et il encapsule
autour du Frollo tête se, l'utiliser pour lui Tirez plus proche. Elle déplace
pour lui, kiss mais sauts suite au dernier moment. Frollo yanks le
mouchoir désactiver sa tête).

Clopin :
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, la résistance de pièce !

IL S'AGIT ICI, AU MOMENT OÙ VOUS ATTENDIEZ POUR !
IL EST ICI, VOUS SAVEZ EXACTEMENT CE QUI SE TROUVE DANS LA BOUTIQUE !
C' EST LE TEMPS NOUS RIRE JUSQU'À NOS CÔTÉS OBTENIR DOULOUREUX !
C' EST LE TEMPS NOUS SA MAJESTÉ LE ROI DE FOUS !

Tous vous rappelez roi l'an dernier!?!

(Roi l'an dernier, transporté sur les épaules de la foule, belches fort)

Clopin :
FAIRE UN VISAGE QUI EST HORRIBLE ET EFFRAYANT
FAIRE UN COMME VISAGE MACABRE COMME AILE UN GARGOYLE DE S

(Hugo regarde de loin ci-dessus)

Hugo :
Hé !

Clopin :
POUR LA FACE QUI EST LAIDS SERA LE ROI DE FOUS !
POURQUOI ?

Foule :
TOPSY TURVY !

Clopin :
GENS INSUPPORTABLE, OUBLIEZ VOTRE TIMIDITÉ !

Foule :
TOPSY TURVY !

Clopin :
VOUS POUVEZ BIENTÔT APPELER VOTRE ALTESSE !

Foule :
METTRE VOTRE AFFICHAGE DE SUR FONCTIONNALITÉS FOULEST
ÊTRE LE ROI DE TOPSY TURVY JOURNÉE !

(Clopin a été tirant concurrents sur la scène. Extrait de la Esmeralda
Quasimodo sur la scène. Esmeralda travaille son chemin vers le bas de la ligne, extraction
désactiver les masques et révéler les faces ugly dessous. Les festivités
Continuez jusqu'à ce que Esmeralda atteint quasi. Elle tente de retirer une masque du quasi
OFF, mais bientôt réalise qu'il ne s'agit pas d'un masque.)

Homme 1 :
C'est sans masque !

Femme 1 :
C'est son visage !

Femme 2 :
Il est hideux !

Man 2 :
C'est la sonnerie de cloche de notre Dame !

(Quasi, réalisant que les gens sont dégoûtés par lui, est dévastée.
Frollo réalise que l'homme seul debout à gauche sur la scène est Quasimodo.
Clopin, en essayant de garder les choses festive, saute dans.)

Clopin :
Mesdames et Messieurs, ne paniquez pas. Nous avons demandé la
laids face à Paris, et il est ici !
Quasimodo, le hunchback of Notre Dame !

(Après avoir entendu Clopin, la foule à nouveau grandit festive et Clopin
couronnera Quasimodo du roi des Imbéciles.)

Foule :
UNE FOIS PAR AN, NOUS JETER UNE PARTIE ICI EN VILLE

Clopin :
HAIL TO LE ROI !

Foule :
UNE FOIS PAR AN, NOUS TOURNER À L'ENVERS TOUS LES PARIS

Clopin :
OH QUEL ROI A !

Foule :
UNE FOIS PAR AN LES LAIDS VA PORTER UNE COURONNE

Clopin :
FILLES, DONNER UN BAISER

Foule :
UNE FOIS PAR AN SUR TOPSY JOUR TURVY

Clopin :
NOUS N'AVONS JAMAIS EU UN ROI COMME CECI

Tous les :
ET C'EST LE JOUR NOUS FAISONS LES CHOSES QUE NOUS DÉPLORONS
SUR LES TROIS-CENT-ET-SOIXANTE-QUATRE AUTRES
UNE FOIS PAR AN NOUS AIMONS EN BAISSE
OÙ LA BIÈRE EST JAMAIS STOPPIN'
POUR LA CHANCE DE POP CERTAINS POPINJAY
ET PRÉLÈVEMENT UN ROI QUI ALLONS METTRE LE HAUT
EN TOPSY... TURVY... JOUR (TOPSY TURVY)
(MAD ET CRAZY, UPSY-DAISY TOPSY TURVY JOUR!)

(De ci-dessus, le Gargoyles whoop et cheer, tout en bas sur le terrain,
la foule chants "Quas-i-mod-o!"
Sur le côté, gardes 1 et 2 regardent.)

Garde 2 :
Vous pensez qu'il est insupportable maintenant ? Regardez cette !

(Il lève une tomate au quasi, frapper lui carré en face.
La foule rapidement va calme.)

Garde 2 :
Maintenant c'est insupportable !

Garde 3 :
(Mockingly) Hail to le roi !

(Il lève une autre tomate. Bientôt, quasi est étant pelted avec production de
tous les types. Cris proviennent de toutes les directions. Quasi est bientôt lassoed et
tributaires sur une plate-forme de rotation. Il est filée autour, comme spectateurs
continuer leur supplice. Il voit Frollo regarder et Cris pour obtenir de l'aide.)

Quasimodo :
Maître ! Maître, veuillez ! Aide-moi!

(Phoebus a vu assez.)

Phoebus :
Monsieur le Président, demande de permission pour arrêter cette cruauté.

Frollo :
Dans un instant, capitaine. Une leçon doit être appris ici.

(Dès qu'il a dit cela, la foule gasps et s'il va silencieuse. Phoebus
et Frollo chercher sur la scène et voir Esmeralda croissant les étapes.
Elle kneels regard Quasimodo).

Esmeralda :
N'ayez pas peur. Desole(e). Ce n'était pas censé pour se produire.

Frollo :
Vous ! Gypsy girl ! Descendre à la fois !

Esmeralda :
Oui, votre honneur. Venez dès que je gratuitement cette créature pauvre.

Frollo :
J'interdire il !

(Elle fouets out un couteau et réduit les cordes détention quasi).

Frollo :
Vous osez me défier !

Esmeralda :
Vous mistreat ce garçon de pauvres de la même façon que vous mistreat mon
personnes.
Vous parlez de la justice, mais vous êtes cruels à ceux
plus besoin de votre aide.

Frollo :
Silence !


Esmeralda :
Justice !

Frollo :
Marquer mes paroles, Tzigane. Vous devrez payer pour cette insolence.

Esmeralda :
Il apparaît alors que nous avons couronné le fool erroné. La seule fool que je vois est à vous !

Frollo :
Capitaine Phoebus ! Son arrestation.

(Propositions Phoebus pour ses gardes à déplacer et arrêter Esmeralda.
Ils entourent la scène).

Esmeralda :
Maintenant, voyons. (En comptant les gardes) Un deux trois
quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix d'entre vous et l'autre de moi.
Qu'est-ce qu'une pauvre fille à faire ?

(Elle commence à pleurer, puis disparaît dans une explosion de fumée.)

Frollo :
Sorcellerie !

(Depuis un autre emplacement)

Esmeralda :
Oh, garçons ! C'est ici !

(Elle conduit les gardes sur une poursuite sauvage. À un moment donné, elle frappe un grand
cage contenant un ancien prisonnier au sol. Il va loin, laminage
jusqu'à ce qu'il s'agit d'un arrêt et ouvrir les sauts de verrouillage. Il étapes).

Ancien prisonnier :
Je suis libre, je suis libre !

(Il voyages et tombe dans la palissade, qui se ferme et le verrouillage).

Ancien prisonnier :
Dang il.

(Entre-temps, Esmeralda continue à éluder les gardes.
À un moment donné, elle
et Djali sauter au-dessus de la foule, qui les transporte loin à la sécurité.
Deux gardiens essaient le même déplacement et la foule se déplace rapidement absent. Elle
s'empare d'un casque parmi les gardes et il lève comme un frisbee. Il
trois gardes de frappe et les frappe avant de dégainer presque 'Phoebus
parer.)

Phoebus :
Quelle femme !

(Deux gardes à cheval sont chasing Esmeralda. Comme elle rebondir sur
Stand du Frollo, quelqu'un lève les gardes un personnel. Chaque exploitation sur une
fin, les tranches horizontales personnel par le biais stand du Frollo, lui envoyer
plongée pour la couverture. Esmeralda ascends vers le haut d'un stand,
puis rapidement disparaît.)

Frollo :
(Pour Phoebus) Elle, capitaine trouver ! Je veux, elle est vivante !

Phoebus :
Oui, Monsieur. Boucler la zone, des hommes. Trouver la fille Tzigane et ne nuisent pas à lui !

(Frollo a fait plus de Quasimodo. Il est sa tête basse).

Quasimodo :
(Chuchotement) Je suis désolé, maître. Je ne jamais désobéir vous à nouveau.

(Il déplace vers l'entrée de la Cathédrale comme la pluie commence à tomber.
Il va dans, puis lentement ferme la porte à sa liberté. Dissoudre
transférer dans le temps aux Phoebus et les gardes recherchant Esmeralda. Elle
est déguisé, une nouvelle fois avec Djali comme le vieil homme. Elle sneaks dans le
Église. Phoebus voit son et reconnaît à qui il est. Il suit son dans
seul. Comme il s'agit derrière elle, elle se transforme et s'empare de son épée.)

Esmeralda :
Vous !

(Elle force lui au plancher, lui il y maintenant avec le bout de son épée à son menton).

Phoebus :
Simple, facile--j'ai juste rasée ce matin.

Esmeralda :
Oh, vraiment ? Vous n'avez pas une tache.

Phoebus : Tout droit, tout droit. Juste calme. Juste de me donner un
chance de s'excuser.

Esmeralda :
Pour quoi?

(Comme elle permet à sa garde pour une fraction de seconde, Phoebus capture l'épée de ses mains et il tourne sur elle.)

Phoebus :
Que, par exemple.

Esmeralda :
Vous sournois fils d'un--

Phoebus :
AH, ah, ah ! Regarder--vous êtes dans une église.

(Elle a capté un personnel avec bougies dessus)

Esmeralda :
Vous êtes toujours ce charmant, ou je suis juste chance ?

(Elle sautes le personnel à Phoebus, qui bloque avec son épée. Ils luttent.)

Phoebus :
(Entre balançoires d'Esmeralda) Aux chandelles... la vie privée...
musique. Ne peut penser à un meilleur endroit pour combattre pair !
Vous battre presque comme un homme !

Esmeralda :
Drôle. J'allais dire la même chose sur vous.

Phoebus :
Qui frappe un peu au-dessous de la ceinture, ne pensez-vous pas ?

Esmeralda :
Non. Il s'agit.

(Elle sautes d'une extrémité du personnel à entrejambe de Phoebus. Il bloque avec
son épée. Elle frappe rapidement lui en face avec l'autre extrémité de la
personnel. Il secousses il.)

Phoebus :
Touchez !

(Djali butts lui dans la poitrine.)

Phoebus :
Je ne savais pas que vous avez eu un enfant.

Esmeralda :
Eh bien, il n'est pas prendre kindly soldats.

(Les combats ont résorbés.)

Phoebus :
Eh, j'ai remarqué. Permettez-moi. Je suis Phoebus. Cela signifie "Dieu soleil." Et vous sont ?

Esmeralda :
Est-ce un interrogatoire ?

Phoebus :
Il a appelé une introduction.

Esmeralda :
Vous êtes arrestation ne me ?

Phoebus :
Pas tant que vous êtes en ici. Je ne peux pas.

Esmeralda :
Vous êtes pas du tout comme les autres soldats.

Phoebus :
Merci.

Esmeralda :
Donc, si vous n'allez pas m'arrêter, ce que vous voulez ?

Phoebus :
J'aimerais régler pour votre nom.

Esmeralda :
Esmeralda.

Phoebus :
C'est beau. Bien mieux que Phoebus, quand même.

(Comme ils admirer dans les yeux des uns et des autres, ni l'un ni l'autre avis Frollo et gardes approche).

Frollo :
Bon travail, capitaine ! Désormais, son arrestation.

(Phoebus possède toujours son retour à Frollo.)

Phoebus :
(Chuchotement à Esmeralda) Revendiquer sanctuaire.

(Elle regarde lui étrangement.)

Phoebus :
Le dire !

Esmeralda :
Vous, sans le savoir me !

Frollo :
J'ai attendu, capitaine.

Phoebus :
Je suis désolé, Monsieur le ministre. Elle prétend sanctuaire. Il n'y a rien que je peux faire.

Frollo :
Faites ensuite glisser son extérieur au--

(L'Archidiacre a entré)

Archidiacre :
Frollo ! Vous ne touchez pas lui ! (À Esmeralda, dont il
comme utiliser) ne pas s'inquiéter. Le ministre Frollo appris
ans à respecter le caractère sacré de l'église.

(Frollo et les gardes se tourner pour quitter. Canards Frollo autour d'un pilier et
double retour. Comme le reste de la population ont transmis, Frollo saute
out, s'empare bras de Esmeralda et il louvoie derrière elle. Il whispers dans
son oreille).

Frollo :
Vous pensez que vous avez outwitted moi, mais je suis un homme patient,
et tsiganes ne font pas bien à l'intérieur des murs de Pierre.

(Il s'interrompt, puis respire profondément, odeur cheveux d'Esmeralda.)

Esmeralda :
Qu'est-ce que tu fais?

Frollo :
J'ai simplement imaginer une corde autour de cette belle cou.

(Frollo caresse son cou, mais elle extrait absent).

Esmeralda :
Je sais que vous imaginer.

Frollo :
Telle une sorcière astucieuse. Si typique de votre genre, à tordre
la vérité de l'esprit avec impie pensées du nuage. Eh bien,
Peu importe. (Il commence à quitter). Vous avez choisi un
prison magnifique, mais il est néanmoins une prison.
Définissez un pied en dehors, et vous êtes mine !

(Il quitte, en tirant la porte ferme derrière lui. Elle rue sur vers un autre
porte, uniquement pour trouver des gardes à l'extérieur.)

Garde :
Commandes de Frollo ! Valider un gardien à chaque porte.

(Elle slams il arrêter. Djali revient à lui.)

Esmeralda :
Une chose, Djali--si Frollo pense qu'il peut nous tenir ici, il est erroné.

Archidiacre :
Ne pas agir de rashly, enfant. Vous avez créé un certain agiter à la
Festival. Il serait imprudent susciter la colère de Frollo davantage.

Esmeralda :
Vous avez vu ce qu'il a fait out, laissant la torture de foule
ce garçon pauvres. J'ai pensé que si seulement une personne pourrait subir
jusqu'à lui, puis... (elle soupirer.) Qu'ils ont
contre les personnes qui sont différents, quand même ?

Archidiacre :
Vous ne pouvez pas droit tous les torts dans ce monde par vous-même.

Esmeralda :
Personne n'y va aider, c'est bien.

Archidiacre :
Il y a peut-être quelqu'un ici qui peut.

(Il a gracieusement requêtes vers l'intérieur de l'église, puis se ferme.
Esmeralda déplace dans l'église.)

Esmeralda :
JE NE SAIS PAS SI VOUS POUVEZ ENTENDRE ME
OU SI VOUS ÊTES ENCORE Y
JE NE SAIS PAS SI VOUS ÉCOUTE
À PRIÈRE D'UN TZIGANE

OUI, JE SAIS QUE JE SUIS JUSTE UN OUTCAST
JE NE M'ADRESSE À VOUS
ENCORE JE VOIS VOTRE VISAGE ET ME DEMANDE
AVEZ-VOUS UNE FOIS UN OUTCAST TROP ?

DIEU AIDE LES EXCLUS.
AVIDES DE NAISSANCE
LEUR MONTRER LA MISÉRICORDE QU'ILS NE TROUVENT PAS SUR TERRE

DIEU AIDER MON PEUPLE
NOUS VOUS ATTENDONS ENCORE
DIEU AIDER LES EXCLUS, OU PERSONNE NE SERA.

(Elle parcourt l'église lentement, comme les ombres de ceux qui marche
au-delà de son flotteur sur elle).

Paroissiens :
JE VOUS DEMANDE DE RICHESSE
JE DEMANDE DE GLOIRE
JE VOUS DEMANDE DE GLOIRE À ÉCLAT SUR MON NOM
JE DEMANDE À L'AMOUR, JE PEUX POSSÉDER
JE DEMANDE POUR DIEU ET SES ANGES DE BÉNIR ME !

(Esmeralda est lentement vers la lumière en continu via un géant
vitrail. Entre-temps, upstairs, quasi a entendu d'Esmeralda
la voix et est venu descendu à surveiller son.)

Esmeralda :
JE DEMANDE POUR RIEN
JE PEUX
MAIS JE SAIS DONC BEAUCOUP MOINS CHANCEUX QUE MOI

VEUILLEZ AIDER MON PEUPLE
LES PAUVRES ET LES DOWNTROD
JE PENSAIS QUE NOUS SOMMES TOUS ÉTAIENT LES ENFANTS DE DIEU

DIEU AIDENT LES EXCLUS, LES ENFANTS DE DIEU.

(Elle termine sa chanson dans le centre de la lumière à partir de la fenêtre.
Entre-temps, un parishioner a repéré quasi.)

Man :
(Cris) Vous ! Sonnerie de Bell ! Qu'est-ce que tu faire bas ici!?!

(Surpris, quasi saute et frappe sur un personnel de bougie.)

Man :
(Continue crier) Vous n'avez pas causé assez mal à déjà ?

(Quasi exécute de son escalier. Esmeralda donne chasse.)

Esmeralda :
Attendez ! Je veux vous parler.

(Quasi sort du haut de l'escalier, suivie d'Esmeralda et
Djali.
Le ' goyles regarder de haut.)

Laverne :
Regardez ! Il a obtenu un ami avec lui.

Hugo :
Ouais, peut-être aujourd'hui pas une perte totale après tout.

Victor :
Une vision de la beauté !

Hugo :
Celui de la robe n'est pas soit défectueux.

(Quasi atteint sa chambre, où le «goyles saluer lui.)

Hugo :
Quasi !

Victor :
Toutes nos félicitations !

Hugo :
Ai les filles chasing vous déjà !

Quasimodo :
En fait, je--

Victor :
Vous mustn't exécuter trop vite, ou elle vous échapper !

Quasimodo :
Oui, ah, ah, ah, je sais. C'est ce que--

Hugo :
Lui donner une certaine marge, lui en bobines, puis donner son certains
compression, lui en bobines, puis lui donner quelques marge--

Laverne :
Il Knock off, Hugo--c'est une fille, pas un maquereau.

(Esmeralda saisit enfin et le ' goyles aller Pierre.)

Esmeralda :
Tiens. Je craignais que j'avais perdu vous.

Quasimodo :
Oui. UM, eh bien, j'euh, j'ai corvées à faire. C'était le cas, euh, Nice...... vous voir... à nouveau. Ohh...

Esmeralda :
Non, attendez !

(Djali se penche sur Hugo. Il est brièvement à vie, rend kissing faces
à Djali, puis remonte à Pierre. Djali est confondue.)

Esmeralda :
(Chasse en donnant à la fois fuite Quasimodo) Je suis
vraiment désolé à propos de cet après-midi. Je n'avais aucune idée qui vous
étaient. J'aurais jamais dans ma vie... avait tiré... vous... up
sur le... stade.

(Elle ralentit qu'elle atteint chambre de Quasimodo, avec son verre en suspens
mobile et le modèle de la ville. Elle est en awe).

Esmeralda :
Qu'est-ce que cet endroit ?

Quasimodo :
C'est où j'habite.

Esmeralda :
Vous faire toutes ces choses vous-même ?

Phoebus :
Plupart d'entre eux.

(Elle doigts le mobile).

Esmeralda :
C'est beau. Si je pouvais faire cela, vous ne serait pas trouver
me danser dans les rues pour pièces.

Quasimodo :
Mais vous êtes un danseur merveilleux.

Esmeralda :
Eh bien, il conserve pain sur la table, de toute façon. Qu'est-ce que c'est?

Quasimodo :
Oh, non, veuillez oh, je n'ai pas terminé--j'ai encore peindre les...

Esmeralda :
(en surprise) Le forgeron et le boulanger. Vous êtes un
personne surprenante, Quasimodo. Ne pas mentionner chanceux.
Tout cet espace pour vous-même.

Quasimodo :
Eh bien, il n'est pas juste me--il y a les gargouilles et de
les cloches de cours. Vous souhaitez les voir ?

Esmeralda :
Oui bien sûr. Ne serait pas nous, Djali ?

(Djali, qui a été munching sur une figure non peinte, sperme il dans son bouche.)

Quasimodo :
Suis-moi. Je vais vous présenter.

(Up in le clocher)

Esmeralda :
Ne savait jamais il y a eu tellement de.

Quasimodo :
C'est la petite Sophia, et...(rapidement) Jean Marie, Ann
Marie et de Louise Marie. Triplets, vous savez.

Esmeralda :
Et qui est-ce ?

Quasimodo :
Big Marie.

(De sous Big Marie, Esmeralda crie un "Bonjour!", qui fait écho et follement richement.)

Quasimodo :
Elle aime vous. Vous souhaitez en savoir plus ?

Esmeralda :
Comment ' bout il, Djali ?

(Djali, dans le cadre de Big Marie, belches fort, qui à son tour les échos et follement richement.)

Esmeralda :
Nous aimerions.

Quasimodo :
Bonne. J'ai enregistré le meilleur pour la dernière !

(Quasi et Esmeralda procéder en dehors d'une belle vue de Paris et le Seine).

Esmeralda :
Je parie que le roi lui-même n'est pas une vue comme cela ! Je pouvais rester ici pour toujours.

Quasimodo :
Vous pourriez, vous savez.

Esmeralda :
Non, je ne pouvaient pas.

Quasimodo :
Oh, Oui, vous avez sanctuaire !

Esmeralda :
Mais pas la liberté. Gitans ne font pas bien à l'intérieur des murs de Pierre.

Quasimodo :
Mais vous n'êtes pas comme les autres tsiganes. Ils... mal.

Esmeralda :
Qui vous dit que ?

Quasimodo :
Mon maître, Frollo. Il m'a soulevé.

Esmeralda :
Comment pourrait un tel homme cruels ont soulevé quelqu'un comme vous ?

Quasimodo :
Cruelle?! ? Oh, aucun. Il a enregistré ma vie. Il m'a pris dans quand
personne d'autre ne le serait. Je suis un monstre, vous savez.

Esmeralda :
Il vous dit que ?

Quasimodo :
Regardez moi.

Esmeralda :
Me donner votre main.

(Elle prend sa main et se penche sur son palm).

Quasimodo :
Pourquoi ?

Esmeralda :
Permettez-moi juste de voir. (Suivi de ses lignes de palm avec elle
doigt) Hmm, une ligne de longue vie... oh et cela
un signifie que vous êtes timide. Hmm. Hmm, hmm, hmm...,
C'est drôle...

Quasimodo :
Quoi !

Esmeralda :
Je ne vois pas tout.

Quasimodo :
Tout ?

Esmeralda :
Lignes de Monster. Pas un seul. Maintenant vous regardez moi. Pensez-vous que je suis mal ?

Quasimodo :
Non, aucun, non !
Vous êtes aimable et bonne et--

Esmeralda :
--et un Tzigane.
Et peut-être Frollo de mauvais sur les deux d'entre nous.

(Ci-dessous, le ' goyles sont surcharger écouter.)

Hugo :
Ce qu'elle n'a dit?! ?

Laverne :

Nez du Frollo est longue, et il porte un treillis.

Hugo :
HA ! Dit ya ! (À Victor) Paie !

(Victor mains lui une médaille d'or. Retour au toit).
Quasimodo :
Vous m'a aidé. Maintenant je vous aidera.

Esmeralda :
Mais il n'y a aucune façon out. Il y a des soldats à chaque porte.

Quasimodo :
Nous n'utilisons une porte.

Esmeralda :
Vous voulez dire... descendre ?

Quasimodo :
Sûr. Vous transporter lui (mouvements de Djali), je vous transporter.

Esmeralda :
Okay. Venez sur Djali.

(Houblon de Djali dans ses bras).

Quasimodo :
Prêt ?

Esmeralda :
Oui.

Quasimodo :
N'ayez pas peur.

Esmeralda :
Je ne suis pas peur.

(Quasi rebondir sur le bord et détient une tête de Gargoyle s.)

Esmeralda :
Maintenant, j'ai bien peur.

Quasimodo :
L'astuce n'est pas de regarder de haut.

(Quasi commence l'échangisme vers le bas de l'extérieur de la Cathédrale).

Esmeralda :
Vous avez fait cela auparavant ?

Quasimodo :
Non.

(Quasi arrête enfin sur un toit incliné).

Esmeralda :
WOW. Vous êtes tout à fait un acrobate.

Quasimodo :
Je vous remercie--

(Ses paroles sont coupés courts que la mosaïque qu'ils sont sur les sauts libres et ils
commencer à glisser vers le bas de la toiture comme s'ils étaient sur un traîneau. Ils sont capables de
sauter leur traîneau juste avant elle va voile hors tension dans l'air. Il
quelques blocs loin des terres. Les gardes sur le terrain entendre l'écrasement et aller
Off pour enquêter sur).

Garde 4 :
Vérifiez la ruelle !

Garde 5 :
De cette façon !

(Comme passent les gardes, quasi, Esmeralda et Djali masquer dans le cadre d'une statue.
Lors de la côte est claire, ils parlent encore.)

Quasimodo :
J'espère que je n'avais pas vous effrayer.

Esmeralda :
Pas pour un instant.

(Djali groans comme son cœur est seulement maintenant commence à battre à nouveau).

Quasimodo :
Je ne vais jamais oublier vous, Esmeralda.

Esmeralda :
Viens avec moi.

Quasimodo :
Quoi?! ?

Esmeralda :
À la Cour des miracles. Laissez ce lieu.

Quasimodo :
Oh, aucun. Je vais jamais me retourner là-bas à nouveau. Vous avez vu
ce qui s'est passé pour moi aujourd'hui. Non. C'est où je fais partie.

Esmeralda :
Tout droit, puis je vais venu vous voir.

Quasimodo :
Quoi ?
Ici ? Mais, les soldats et Frollo, et...

Esmeralda :
Je vais venir après le coucher du soleil.

Quasimodo :
Au coucher du soleil, je sonne le soir de masse et après cela, je
nettoyer le kooisters, et puis je sonne les Vêpres et--

(Esmeralda donne Quasimodo un peu peck sur la joue.)

Quasimodo :
--Tout ce qui est bon pour vous.

(Esmeralda extrait un talisman désactiver son cou et il remet à quasi).

Esmeralda :
Si vous avez besoin de sanctuaire, cela va vous montrer la voie.

Quasimodo :
Mais comment ?

Esmeralda :
N'oubliez pas : lorsque vous portez cette bande tissée, vous maintenez
la ville de votre main.

(Djali bleats comme les gardes sont retour).

Quasimodo :
Dépêchez-vous ! Vous devez aller !

(Esmeralda sautes vers le bas d'une corde au sol et s'exécute dans l'obscurité.
Quasimodo monte jusqu'à son tour. Dès qu'il atteint le seuil, Phoebus apparaît).

Phoebus :
Salut. Je cherche la fille Tzigane. Avez-vous vu son ?

(Quasimodo obtient très en colère à la vue d'un gardien. Il prend un swing).

Phoebus :
Whoa, whoa ! Facile !

Quasimodo :
Aucun soldats ! Sanctuaire ! Sortir !

Phoebus :
Attendez ! Tous je voulais était de--

Quasimodo :
Allez !

Phoebus :
J'entends par là lui aucun préjudice !

Quasimodo :
Allez !

(Quasi s'empare d'une torche et commence à Phoebus l'échangisme. DOS Phoebus
tension, mais quasi continue de swing. Sauvegardés vers le bas de l'escalier, Phoebus
Enfin dessine son épée et balançoires, épinglant le flambeau contre le mur.
Quasimodo a a Phoebus par la poitrine.)

Phoebus :
Vous lui dire de moi, je veux n'a pas son recouvrement ici, mais il était le seul moyen pour gagner sa vie. Vous indiquera son qui ? (Aucune réponse). Veux-tu?

Quasimodo :
Si vous vous rendez. Maintenant !

Esmeralda :
Je vais aller. Maintenant, vous mettra me, veuillez ?

(Nous couper pour un tir plu pour révéler que quasi a été tenue Phoebus
plusieurs pieds hors de la parole. Quasi définit Phoebus vers le bas. Phoebus commence à
congé puis tours pour dire quelque chose).

Phoebus :
Oh. Et une chose. Dire Esmeralda qu'elle est très chance.

Quasimodo :
Pourquoi ?

Phoebus :
D'avoir un ami comme vous.

(Sortie Phoebus. Quasi renvoie à sa chambre et les gargouilles).

Hugo :
Hé HÉ ! Il existe !

Victor :
Vous éjecté que Babouin tin-plated avec brio grande !

Hugo :
Le nerf de lui ! Espionnage autour ici tente de s'emparer de votre fille.

Quasimodo :
Ma fille ?

Laverne :
Esmeralda. Cheveux foncé, fonctionne avec une chèvre. Vous vous souvenez ?

Hugo :
Garçon, je le fais ! Chemin à parcourir, amant garçon !

Quasimodo :
Lover boy!?! Oh, non, aucun...

Laverne :
Oh, ne pas être aussi modestes.

Quasimodo :
Look. J'apprécie que vous tous essayez à faire, mais
Nous allons pas tromper nous-mêmes. Laids face à tous les Paris,
vous vous souvenez ? Je ne pense pas que je suis son type.

(Les gargouilles faire fondre lentement dans l'arrière-plan, comme Quasimodo commence à chanter.)

TANT DE FOIS Y
J'AI OBSERVÉ UNE PAIRE HEUREUSE
DES AMATEURS DE RANDONNÉES DANS LA NUIT.
ILS AVAIENT UNE SORTE DE LUEUR AUTOUR D'EUX
IL SEMBLAIT PRESQUE COMME LA LUMIÈRE DU CIEL.

JE SAVAIS QUE JE FERAIS JAMAIS SAVOIR
CETTE LUEUR CHALEUREUSE ET AFFECTUEUX
BIEN QUE JE POURRAIS SOUHAITE TOUTES MES FORCES
AUCUN COMME VISAGE HIDEUX COMME MON VISAGE
DEVAIT JAMAIS POUR LA LUMIÈRE DU CIEL

MAIS SOUDAIN UN ANGE A SOURIT À ME
ET EMBRASSA MA JOUE SANS LAISSER DE TRACES DE PEUR

JE RÂBLE DE RÊVE QU'ELLE
PEUT-ÊTRE MÊME SOIN POUR MOI
ET COMME JE SONNER LES CLOCHES CE SOIR
MON TOUR DE DARK FROID SEMBLE DONC LUMINEUX
JE JURE QU'IL FAUT LUMIÈRE DU CIEL !

(Comme Quasimodo bagues les cloches, nous voyons un groupe de moines dans le sol
niveau de la cathédrale. Nous survoler Paris vers le Palais de justice.
Comme nous le faisons, nous pouvons voir les lumières isolés sortir occasionnellement. Nous
finalement finissent dans la bedchamber firelight de Frollo.)

Frollo :
MARIA BEATTA
VOUS SAVEZ I AM A VERTUEUSE MAN
DE MON VERTU, JE SUIS JUSTE TITRE FIER

MARIA BEATTA
VOUS SAVEZ, QUE JE SUIS TELLEMENT
PURE QUE LA FOULE COMMUNE, VULGAIRE, FAIBLE, LICENTIOUS

PUIS DIRE ME, MARIA, JE VOIS LUI
DANSE
POURQUOI SES YEUX SMOLDERING SCORCH TOUJOURS MON ÂME

(Comme Frollo chante, les flammes dans la cheminée prennent la forme d'une danse
Esmeralda, danse pour le plaisir du Frollo.)

COMME L'INCENDIE, HELLFIRE
CE FEU DANS MA PEAU
CETTE VOLONTÉ DE GRAVURE
TOURNE ME PÉCHÉ !

(Les murs de la salle et les flammes deviennent subitement une rangée de juges,
tous vêtu d'une robe rouge. Frollo est terrifiée).

IL N'EST PAS MA FAUTE !
JE NE SUIS PAS À BLÂMER !
ELLE EST LA FILLE DE TZIGANE
LA SORCIÈRE QUI A ENVOYÉ CETTE FLAMME
IL N'EST PAS MA FAUTE
SI, DANS LE PLAN DE DIEU,
IL A FAIT LE DIABLE TELLEMENT PLUS FORT QU'UN HOMME !

MOI, MARIA PROTÉGER !
NE LAISSEZ PAS CETTE FONTE SON ORTHOGRAPHE SIREN
NE LAISSEZ PAS SON FEU SAISIR MA CHAIR ET OSSEUX
DÉTRUIRE ESMERALDA
ET DE LAISSER SON GOÛT DES INCENDIES DE L'ENFER
SINON, SOIT ELLE MINE ET LE MIEN SEUL !

(La salle retourne à la normale comme un gardien de livres sur la porte, puis entrée.)

Garde 6 :
Ministre Frollo, le Tzigane a échappé.

Frollo :
Ce qui!?!

Garde 6 :
Elle est nulle part dans la cathédrale. Elle a disparu.

Frollo :
Mais comment, et...C'est pas grave. Sortir, vous idiot ! Je vais
lui trouver. Je lui trouverez si je dois incendier tous de Paris !

HELLFIRE, INCENDIE FONCÉ
MAINTENANT, C'EST VOTRE TOUR TZIGANE !
CHOISISSEZ M'OU VOTRE BÛCHER
ÊTRE MINE, OU VOUS SERA GRAVER !

DIEU AIE PITIÉ DE LUI
DIEU AIE PITIÉ DE MOI

MAIS ELLE SERA MINE, OU QU'ELLE VA GRAVER !

(Dissoudre au matin. Frollo est sortie de son transport.
Phoebus et les soldats attendent de lui.)

Phoebus :
(Pour les gardes) Attention ! (À Frollo) Matin, sir.

(Frollo moans).

Phoebus :
Êtes vous sentez-vous tout droit ?

Frollo :
J'ai eu un petit problème avec la cheminée.

Phoebus :
Je vois. Vos commandes, sir ?

Frollo :
Trouver la fille Tzigane.

(Musique rapide, coupé de troupes ransacking une maison, finalement trouver un groupe
des tsiganes masqués dans une trappe. Ils Tsiganes sont bordées up extérieur,
avec Frollo regarde vers le bas les).

Frollo :
Dix pièces d'argent pour le Tzigane Esmeralda.

(Il insère une poignée de pièces en sortie, mais il n'y a aucune preneurs).

Frollo :
(Pour les gardes) Les verrouiller !

(Nous avons maintenant regarder hommes de Frollo pousser un chariot dans la Seine. Comme elle commence
à couler, Tsiganes viennent flottant à la surface. Une fois de plus, ils sont
alignés, avec Frollo leur arpentage.)

Frollo :
Vingt pièces d'argent pour le Tzigane Esmeralda !

(Une fois de plus, aucun preneurs.)

Frollo :
(Pour les gardes) Emporter leur !

(Couper dans une maison avec un grand moulin. Gardes du Frollo ont trouvé.
tsiganes y. Frollo est interroge le miller. Musique inférieure.)

Frollo :
Nous avons trouvé ce talisman Tzigane sur votre propriété. Avez vous été harboring tsiganes ?

Miller :
Notre maison est toujours ouvert pour le voyageur Las.
Aie pitié, mon Seigneur.

Frollo :
Je suis mise vous et votre famille en résidence surveillée jusqu'à
J'obtiens vers le bas de la présente. Si ce que vous dites est true,
vous êtes innocents et vous n'avez rien à craindre.

Miller :
Mais nous sommes innocents, vous assurer ! Nous savons rien de ces tsiganes !

(Frollo extrait leurs portes fermées, puis barres il ferme avec personnel d'un gardien. Il devient pour Phoebus.)

Frollo :
Le graver.

Phoebus :
Ce qui!?!?

Frollo :
Jusqu'à ce qu'il smolders. Ces personnes sont des traîtres et doivent être des exemples de.

(Frollo mains lui un flambeau.)

Phoebus :
Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, je n'ai pas été formés au meurtre de l'innocent.

Frollo :
Mais vous ont été formés à suivre des commandes.

(Phoebus prend le flambeau et il douses dans un seau d'eau).

Frollo :
Insolent lâche.

(Frollo s'empare d'une autre flambeau et touche la flamme pour le moulin. Le
structure entière est rapidement la proie des flammes. Phoebus se bloque à travers
la fenêtre et apporte de la famille à l'extérieur pour la sécurité. Comme le bâtiment
continue à graver, gardes s'emparer Phoebus.)

Frollo :
La phrase pour insubordination est mort. A un tel dommage--vous généré suite un carrière prometteuse.

Phoebus :
Le jugent mon honneur plus élevé, sir.

(Les gardes soulève son épée à tuer Phoebus, lorsque Esmeralda
qui a vu le spectacle ensemble dans déguisement lève une pierre
Cheval du Frollo. Les mâles de cheval, et Frollo est levée. Phoebus
échappe les gardes, houblon sur cheval du Frollo et est désactivée.)

Frollo :
Hit lui ! Et n'est pas touché mon cheval !

(Comme Phoebus calèche, il est showered avec des flèches. L'un d'eux va
par le biais de son épaule et il tombe hors du cheval, désactiver le pont qui
Il est d'équitation sur et dans la rivière. Un volley de flèches suivez lui dans).


Frollo :
Ne perdez pas vos flèches. Laissez le traître rot dans son
larmoyants grave ! Trouver la fille !
Si vous avez à graver la ville au sol, donc il !

(Esmeralda exécute vers le bas de la colline de la rivière, gardant couvert. Elle
wades dans l'eau, puis plongées sous. Elle vient back up avec le
Phoebus inconscient. Elle lui tire de l'eau comme nous dissoudre à un
long coup de Paris de gravure. Frollo est approché par un gardien.)

Garde 7 :
Sir ! Nous avons cherché partout et toujours aucun signe de la fille de Tzigane.

Frollo :
J'ai eu la Cathédrale ensemble entourée, gardes à chaque
porte. Il n'y n'avait aucun moyen qu'elle pourrait avoir échappé, sauf...

(Il semble clocher de la cathédrale et accueil de Quasimodo.
Dans la tour de la ' parler goyles.)

Laverne :
Oh, il n'est pas allure.

Victor :
Il est désespérée. Absolument désespérée.

(Coupés de cartes à jouer Hugo avec un pigeon)

Hugo :
Vous me dites ! Je suis perdre à un oiseau !

Victor :
Oh, cette fille pauvre Tzigane. Je suis commence à craindre le pire.

Laverne :
Je sais, mais, maintenant, ne vous dit rien à bouleverser
Quasimodo. Il a assez inquiet déjà.

Hugo :
Oui, vous avez raison. Nous ferais mieux éclaircir.

Victor :
Shh, shh, shh ! Il s'agit ici !

Laverne :
Maintenant simplement rester calme.

Victor :
Pas un mot.

Hugo :
Facile le fait.

Victor :
Pierre confrontés.

(Entrez Quasimodo)

Quasimodo :
Tout signe de son ?

(Victor rapidement décompose)

Victor :
Oh, c'est une cause perdue ! Elle pouvait être partout ! Dans le
stocks, dans le donjon, sur le rack ! (Commence à pleurer)

Laverne :
Beau travail, Victor.

Quasimodo :
Non, il a raison. Ce que nous allons faire ?

Hugo :
Qu'est-ce que tu gars parler ? Si je sais Esmeralda,
elle est trois étapes avant de Frollo et ainsi de nuire de façon !

("Esmeralda", Hugo affiche une reine de son jeu de cartes. Sur «trois»,
Il montre un 3, et sur "Frollo", il montre un joker).

Quasimodo :
Pensez-vous réellement ainsi ?

Hugo :
Hé, lorsque les choses se rafraîchir, elle serai de retour. Vous verrez.

Quasimodo :
Ce qui vous rend donc assurer ?

Laverne :
Parce qu'elle aime vous. Nous avons toujours dit que vous étiez celui cute.

Hugo :
Je pensais que j'étais celui mignon !

Laverne :
Non, vous êtes en matières grasses, stupide celui avec la bouche grande !

Laverne :
Ce que vous dites, exactement ?

Laverne :
Prendre de notre part, quasi. Vous avez rien à vous inquiéter.

Hugo :
Oui, vous êtes irrésistible.

Victor :
Chevaliers dans shining armure ne certainement pas son type.

Hugo :
Et ces gars-là est un dime une douzaine. Mais vous ? Vous êtes un des types. Look...

PARIS, LA VILLE DES AMOUREUX EST ALLUMÉ CE SOIR
CERTES, C'EST PARCE QU'IL EST EN FEU,
MAIS IL N'EXISTE ENCORE, L'AMOUR.

SOMEWHERE LÀ-BAS DANS LA NUIT
SON CŒUR EST ÉGALEMENT ALLUMÉ
ET JE SAIS QUE LES GARS ELLE SEULEMENT POURRAIT ÊTRE GRAVURE POUR...

UN GARS COMME VOUS, ELLE N'A JAMAIS CONNU, KID
UN GARS COMME VOUS UNE FILLE NE RÉPOND PAS À TOUS LES JOURS !
VOUS AVEZ UN LOOK QUI EST TOUS VOS PROPRES, KID
IL SERAIT DEUX ?

Laverne/Victor :
COMME VOUS ?

' Goyles :
Pas question!

Hugo :
CES AUTRES GARS QU'ELLE POURRAIT BALLANTS
TOUS ONT LE MÊME ASPECT DE CHAQUE POINT DE VUE ENNUYEUX
VOUS ÊTES UNE SURPRISE À CHAQUE ANGLE
MON GOLDONI CI-DESSUS, DU ELLE GOTTA COMME AMOUR UN GARS VOUS !

Victor :
UN GARS COMME VOUS OBTIENT LE CRÉDIT SUPPLÉMENTAIRE
PARCE QUE, S'IL EST VRAI, VOUS AVEZ UNE CHOSE CERTAINE PLUS !

Hugo :
TU AS, KID

Laverne :
VOUS VOYEZ QUE LE VISAGE, VOUS PENSEZ IL

Laverne/Victor :
VOUS SOUHAITEZ QUELQUE CHOSE DE NOUVEAU ?

Hugo :
C'EST VOUS

' Goyles :
Sans aucun doute!

Laverne :
NOUS AVONS GAPED À CERTAINS ADONIS

Victor :
MAIS ENSUITE NOUS CRAVE UN REPAS PLUS NOURRISSANTE À MASTIQUER

Hugo :
ET, PUISQUE VOUS ÊTES EN FORME COMME UN CROISSANT

' Goyles :
AUCUN QUESTION DU ELLE NE GOTTA LOVE UN GARS COMME VOUS !

(Un ralentissement distinct dans la musique trouve Laverne assis sur le dessus d'un piano).

Laverne :
APPELEZ-MOI UN ROMANTIQUE DÉSESPÉRÉE
MAIS QUASI, JE CROIS QU'IL

Victor :
ELLE VOUS SOUHAITE DONC
N'IMPORTE QUEL MOMENT ELLE VOUS GUIDENT TOUT AU LONG DE CETTE PORTE

(Hugo provient par la porte habillée comme Esmeralda)

Hugo :
POUR...

Hugo :
UN GARS DONC SWELL

Laverne/Victor :
UN GARS COMME VOUS

Hugo :
AVEC TOUS LES VOUS APPORTER SON

Laverne/Victor :
JE VOUS DIRE, QUASI

Hugo :
UN FOOL POUVAIT DIRE.

Laverne/Victor :
IL N'Y AVAIT JAMAIS

Hugo :
C' EST POURQUOI ELLE TOMBAIT

Laverne/Victor :
UN AUTRE, IL ÉTAIT ?

Hugo :
VOUS SAVEZ QUI

Laverne/Victor :
ROI DE SERF À
LA BOURGEOISIE

Hugo :
VOUS SONNER LA CLOCHE

Laverne/Victor :
ILS ONT TOUS UN LONGERON DEUXIÈME

' Goyles :
VOUS ÊTES LA SONNERIE DE BELL !

QUAND ELLE VEUT OOH-LA-LA
PUIS ELLE VEUT VOUS-LA-LA
ELLE DÉCOUVRE, GUY,
VOUS ÊTES UN HECK D'UN GARS,
QUI NE SERAIT PAS AIMER UN GARS COMME VOUS ?

Hugo :
VOUS AVEZ UN LOT, LE RESTE N'ONT PAS
DONC ELLE EST GOTTA LOVE UN GARS COMME VOUS !

Esmeralda :
Quasi ? Quasimodo! ?

(Ils tourner et voir Esmeralda entrer).

Quasimodo :
Esmeralda?! ? Esmeralda ! Vous êtes tout droit !
Je savais que vous souhaitez revenir.

Esmeralda :
Vous avez fait beaucoup pour moi déjà, mon ami,
mais je dois vous demander votre aide une fois de plus.

Quasimodo :
Oui, quoi que ce soit.

(Elle apporte dans le corps inconscient de Phoebus).

Esmeralda :
Il s'agit de Phoebus. Il est blessé, et un fugitif comme moi.
Il ne peut pas aller beaucoup plus long. Je savais qu'il serait sécuritaire ici.
S'il vous plaît, pouvez vous cacher lui ?

Quasimodo :
De cette façon.

(Elles fixent Phoebus sur lit de quasi. Il moans douceur et vient.)

Phoebus :
Esmeralda ?

Esmeralda :
Shh, shh, shh. Vous pourrez masquer ici jusqu'à ce que vous êtes suffisamment fort pour la déplacer.

(Elle extrait sur un ballon d'alcool).

Phoebus :
Grande. Je pourrais utiliser une boisson.

(Elle il verse sur sa blessure, et il crie de douleur).

Phoebus :
AH, Oui ! Hmmm! se sent comme un 1470 Bourgogne. Pas une bonne année.

Esmeralda :
Cette famille vous doit leur vie. Vous êtes soit le soldat courageux unique j'avez jamais vu, ou le craziest.

Phoebus :
Ex-soldat, vous vous souvenez ? Pourquoi est-ce, chaque fois que nous rencontrons, je finissent saignements ?

Esmeralda :
Vous êtes chanceux. Cette flèche percé presque votre coeur.

Phoebus :
Je ne suis pas tellement qu'il n'a pas.

(Ils déplacement plus proche et plus proche, puis kiss.
Quasimodo, en arrière-plan,
Active absent triste et commence à pleurer, ne pas remarqué par le couple kissing.)

Quasimodo :
JE SAVAIS QUE JE FERAIS JAMAIS SAVOIR
CETTE LUEUR CHALEUREUSE ET AFFECTUEUX
BIEN QUE JE POURRAIS SOUHAITE TOUTES MES FORCES
AUCUN COMME VISAGE HIDEUX COMME MON VISAGE
DEVAIT JAMAIS POUR LA LUMIÈRE DU CIEL.

(Djali, par la fenêtre, la recherche commence à bleat d'excitedly.
Quasi rushes à la fenêtre.)

Quasimodo :
(À Esmeralda) Venue du Frollo. Vous devez laisser.
Rapide, suivez moi ! Descendre les étapes du tour du Sud.

Esmeralda :
Soyez prudent, mon ami. Promettre que ne vous laisserons rien arriver à lui.

Quasimodo :
Je vous promets.

Esmeralda :
Merci.

(Laissent elle et Djali. Le ' goyles reviennent à la vie.)

Laverne :
Rapide, nous Gotta masque le stiff !

(Ils hâté glisser corps de Phoebus hors du lit et sous la table
avec les modèles de quasi dessus. Il tente de précipitation définir ses modèles
droites comme Frollo insère. Il feigns surprise).

Quasimodo :
Oh, les maîtriser, je ne pensais pas vous souhaitez venir--

Frollo :
Je suis jamais trop occupé pour partager un repas avec vous, cher garçon. J'ai mis un peu traiter.

(Il efface sa gorge légèrement, et quasi se rend compte qu'il n'a pas défini le
table. Il rue pour s'emparer de la vaisselle et il est évidemment flustered,
suppression et la rupture des choses.)

Frollo :
Y a-t-il quelque chose de vous, Quasimodo gêner ?

Quasimodo :
Non. N° !

Frollo :
Oh, mais il existe. Je sais que.

(Frollo a sorti un tas de raisins. Une tombe au sol,
Phoebus près. Quasi prudemment prélève il.)

Frollo :
Je pense que... vous êtes cacher quelque chose.

Quasimodo :
Oh, non, maître. Il y a rien--

Frollo :
Vous n'êtes pas manger l'option, garçon.

(Il gobbles rapidement une poignée de raisins.)

Quasimodo :
(Mumbling par l'intermédiaire de la nourriture) C'est une très bonne chose. Merci.

(Phoebus moans. Quasi moans de la même façon, indiquant qu'il jouit de la nourriture.
Phoebus soupirer louder. Quasi intervient lui, lui, frappe puis prétend
pour toux à couvrir le bruit).

Quasimodo :
Graines.

Frollo :
(En examinant les modèles) Qu'est-ce qui est différent ici ?

Quasimodo :
Rien, sir.

Frollo :
N'est-ce pas cela un nouveau ? (Capte la figure Esmeralda)
Il est terriblement bon. Ressemble beaucoup comme la fille de Tzigane.
Je sais. (Un aspect nasty creeps sur son visage comme son
hausses de voix) vous aida échapper !

Quasimodo :
Mais je suis--

Frollo :
Et maintenant, tout Paris est gravure en raison de vous !

Quasimodo :
Elle était aimable pour moi, maître.

(Frollo écraser la table et son paramètre)

Frollo :
Vous idiot ! Ce n'était pas gentillesse, c'était rusé ! Elle est
un Tzigane ! Gitans ne sont pas capables de l'amour véritable !
Pensez, garçon ! Penser à votre mère !

(Frollo prend un moment pour recomposer lui-même).

Frollo :
Mais quelle chance a pu un enfant pauvre, misshapen comme vous
avoir contre sa traîtrise païens ? Eh bien, jamais vous
esprit, Quasimodo. Elle sera bientôt de nos vies
assez. Je va vous exempts de son mauvais sort.
Elle va vous tourmenter n'est plus.

Quasimodo :
Que veux-tu dire?

Frollo :
Je sais où son abri est, et demain, à l'aube, j'attaque avec un millier hommes.

(Il se ferme, et Phoebus émerge).

Phoebus :
Nous devons trouver la Cour des miracles, avant le jour.
Si Frollo obtient y premier... viennent vous avec moi ?

Quasimodo :
Je ne peux pas.

Phoebus :
Je pensais que vous étiez ami d'Esmeralda.

Quasimodo :
Frollo est mon maître. Je ne peux lui désobéir à nouveau.

Phoebus :
Elle leva pour vous. Vous avez un moyen drôle d'affichage gratitude.

(Il suspend, tandis que quasi transforme loin.)

Phoebus :
Eh bien, je vais pas de s'asseoir et regarder Frollo massacre
des personnes innocentes. Vous faire ce que vous pensez est droite.

(Il tourne et laisse).

Quasimodo :
(Pour le ' goyles) Look. Ce qui me je censé faire ? Aller
Il et la fille depuis les mors de mort, de sauvetage et
toute la ville va encourager comme je suis quelconque de héros ?
Elle a déjà son Chevalier dans shining armure, et il est
Pas moi. Frollo a raison. Frollo a raison à propos de
tout. Je suis fatigué d'essayer de faire quelque chose, que je ne suis pas.

(Laverne mains lui un manteau

.)

Quasimodo :
Je dois être hors de moi !

(Au niveau du sol, Phoebus est sortie la cathédrale. Ne plus tôt qu'il a
renforcée à l'extérieur que quasi houblon en face de lui.)

Quasimodo :
Phoebus ! (Phoebus crie dans surprise) Je viens avec vous !

Phoebus :
Je suis heureux de que vous avez modifié votre esprit.

Quasimodo :
Je ne suis pas le faire pour vous. Je le fais pour elle.

Phoebus :
Vous savez où elle est ?

Quasimodo :
Non, mais elle a dit cela nous aiderait à trouver.

(Quasi extrait par le talisman et il remet à Phoebus).

Phoebus :
Bon, bon, bon ! Ahhh. Formidable ! (Examine il.) Qu'est-ce que c'est?

Quasimodo :
Je ne suis pas certain.

Phoebus :
Hmm. doit être un type quelconque de code. Il est peut-être arabe. Non,
non, il n'est pas arabe. Il est peut-être grec ancien...

Quasimodo :
(chuchotement à lui-même) Lorsque vous portez cette bande tissée,
vous tenez la ville dans votre main.

Phoebus :
Quoi ?

Quasimodo :
C'est la ville !

Phoebus :
De quoi tu parles?

Quasimodo :
C'est une carte ! (Points au centre) Voir, voici le
Cathédrale, la rivière et ce peu...

Phoebus :
Je n'ai jamais vu une carte qui ressemble à ceci et...

(Les deux parlent à la fois, se terminant en même temps.)

Quasimodo :
Regardez, j'ai vécu en le clocher pendant 20 ans
et je pense que je sais à quoi ressemble la ville de précède.. .et c'est elle !

Phoebus :
J'ai été dans des batailles sur quatre continents. J'ai une très
bonne idée ressemble à une carte de quelle.. .et ce n'est pas !

(Les deux respirent profondément, puis Phoebus donne dans).

Phoebus :
Tout droit, okay. Vous dites que c'est une carte, amende, c'est une carte.
Si nous allons trouver Esmeralda, nous devons travailler ensemble. Trêve ?

(Il envoie quasi à l'arrière.)

Quasimodo :
Puits... okay.

(Quasi envoie Phoebus retour. Phoebus winces de la douleur. Ils commençons.)

Quasimodo :
Désolé.

Phoebus :
Ne vous n'êtes pas.

(Dissoudre à une seule lumière entrant dans un cimetière.
Leur approche une grave central, avec un symbole dessus).

Phoebus :
Cela ressemble le symbole sur la carte.

Quasimodo :
Mais qu'est-ce que cela signifie ?

Phoebus :
Hmm. Je ne suis pas certain. Je peux faire une inscription, mais
Il va prendre quelques minutes pour traduire.

(Quasi pousse le couvercle désactiver la tombe, révélant un escalier en baisse.)

Phoebus :
Oui, puits, ou nous pourrions simplement descendre les escaliers.

(Ils finissent dans une chambre partiellement inondée, garni de squelettes.)

Quasimodo :
Est-ce le Cour des miracles ?

Phoebus :
Je dirais offhand, que c'est des Deep Cour de le cheville.
Doit être l'anciens catacombes.

(Comme ils le poursuivre, ils ne réussissent pas à remarquer trois de la hausse des squelettes derrière eux.)

Phoebus :
Place joyeuse. Kinda rend vous vous souhaitez obtenu plus souvent, eh quasi ?

Quasimodo :
Pas moi. Je souhaite simplement avertir Esmeralda et revenir à
le clocher. Je ne veux pas obtenir en toute difficulté plus.

Phoebus :
Parlant de problèmes, nous devrions ont exécuté certains maintenant.

Quasimodo :
Que veux-tu dire?

Phoebus :
Vous le savez, un gardien, un piège Sula...

(Et leur flambeau souffle, en leur laissant dans l'obscurité).

Phoebus :
.. .ou une embuscade.

(Soudain, la chambre est entièrement allumée, et ils vous entourés
squelettes. Ils les forcer à genoux devant l'un Clopin maintenant non masqué.)

Clopin :
Eh bien, bien, bien. Ce que nous avons ici ?

Squelette 1 :
Intrus !

Squelette 2 :
Espions !

Phoebus :
Nous ne sommes pas des espions !

Quasimodo :
Impossible de vous écouter--

(Ils sont tous deux bâillonnés.)

Clopin :
N'interrompez pas moi ! Vous êtes très habile d'avoir trouvé notre
cachette. Malheureusement, vous ne vivez à dire le conte.

(Ils sont dirigées dans une ville souterraine complète, regorgeant de tsiganes.)

Clopin/tsiganes :
PEUT-ÊTRE VOUS AVEZ ENTENDU PARLER D'UN LIEU TERRIBLE
OÙ LES CRAPULES DE PARIS RECUEILLIR DANS UN REPAIRE
PEUT-ÊTRE VOUS AVEZ ENTENDU PARLER DE CE LIEU MYTHIQUE
APPELÉ LE COUR DES MIRACLES.

Clopin :
BONJOUR, VOUS Y ÊTES !

Gitans :
OÙ LA LAME PEUT MARCHER
ET LES AVEUGLES PEUVENT VOIR.

Clopin :
MAIS LES MORTS NE PARLENT PAS
VOUS NE POURREZ DONC AUTOUR DE RÉVÉLER CE QUE VOUS AVEZ TROUVÉ !

Clopin/tsiganes :
NOUS AVONS UNE MÉTHODE POUR LES ESPIONS ET LES INTRUSIONS
PLUTÔT COMME HORNETS PROTÉGEANT LEUR RUCHE

Clopin :
ICI, DANS LA COUR DES MIRACLES.

Clopin/tsiganes :
LORSQU'IL EST UN MIRACLE SI VOUS SORTIR VIVANTE !

(Quasi et Phoebus ont été reprises vers une plate-forme, où sont placés les nooses autour de leur cou).

Clopin :
Rassembler autour, tout le monde ! Il est bon "noose" ce soir !

(Les tsiganes rire).

Clopin :
C'est un en-tête double, un couple d'espions de Frollo !

(La foule boos.)

Clopin :
Et pas seulement des espions ! Son capitaine de la garde, et
ses fidèles, bell henchman sonnerie !

Clopin :
LA JUSTICE EST RAPIDE DANS LA COUR DES MIRACLES.
JE SUIS LES AVOCATS ET LE JUGE TOUT-EN-UN
NOUS SOUHAITONS OBTENIR LE PROCÈS OVER AVEC RAPIDEMENT
PARCE QUE C'EST LA PHRASE QUI EST VRAIMENT LE PLAISIR !

(Clopin est sur le point de tirez la poignée pour abandonner la parole de
sous quasi et Phoebus.)

Clopin :
Les derniers mots ? (Phoebus et quasi mumble grâce à leurs
gags) c'est ce qu'ils tous disent !

MAINTENANT QUE NOUS AVONS VU TOUS LES ÉLÉMENTS DE PREUVE--

Marionnette :
ATTENDEZ ! JE M'OPPOSE !

Clopin :
RENVERSÉ !

Marionnette :
JE M'OPPOSE !

Clopin :
QUIET !

Marionnette :
DANG.

Clopin :
VOUS NOUS TROUVEREZ TOTALEMENT INNOCENT...
QUI EST LE PIRE CRIME DE TOUS !

Clopin/tsiganes : SO, vous êtes va de blocage !

(Clopin commence à tirer la poignée, mais s'interrompt au niveau slogans de Esmeralda)

Esmeralda :
Arrêtez !

Quasi/Phoebus :
(Atténués) Esmeralda !

Esmeralda :
Ces hommes ne sont pas des espions--ils sont nos amis !

(Esmeralda supprime les nooses et les gags).

Clopin :
Pourquoi vous n'avez pas leur dire!?!

Quasi/Phoebus :
Nous n'a dire !

Esmeralda :
(Points à Phoebus) C'est le soldat qui a enregistré le
famille de Miller, (points au quasi) et aidé Quasimodo
m'échapper à la cathédrale.

Phoebus :
(Cris d'encadrement passagers) Nous sommes arrivés à vous avertir ! Venue du Frollo !
Il dit qu'il sait où vous êtes masquage, et il est attaquer
à l'aube avec un mille hommes.

Esmeralda :
Puis nous allons ne perdre aucun temps ! Nous devons laisser immédiatement !

(Tziganes commencent exécutant partout, commence à pack up.
Esmeralda déplace près de Phoebus.)

Esmeralda :
Vous avez pris un risque terrible venir ici. Il peut montrer pas exactement, mais nous sommes reconnaissant.

(Comme elle se déplace le plus proche, Phoebus voit look déprimée de quasi).

Phoebus :
Ne pas remercier me. Je remercie Quasimodo. Sans son aide, je
aurait jamais conclu ma façon ici.

(Visage du quasi éclaircit up, mais uniquement pour un moment).

Frollo :
Ni je voudrais !

(Frollo et ses hommes s'affichent dans la porte. Soldats entourent le peuple
et de tenir les tsiganes garde.)

Frollo :
Après vingt ans de recherche, est la Cour des miracles.
Enfin des mines. (Pour Quasi) Cher Quasimodo, je savais toujours que
vous seriez un jour d'utilisation pour moi.

Esmeralda :
De quoi tu parles?

Frollo :
Pourquoi, il m'a amené à droite pour vous, mon cher.

Esmeralda :
Vous êtes un menteur !

Frollo :
Et regardez quoi d'autre j'ai attrapé dans mon net--capitaine
Phoebus, retour des morts. Un autre miracle, aucun doute.
Je vais remédier qui. (Pour tous) Il y aura un peu
Bonfire dans le carré de demain et vous êtes tous invités à
assister. (Pour les gardes) Verrouiller leur.

Quasimodo :
Non, veuillez, maître.

Frollo :
Lui ramène au clocher et assurez-vous qu'il reste y.

(Dissoudre au matin, où une foule immense a rassemblé pour regarder le
gravure d'Esmeralda, qui est sur un bûcher. Frollo se situe à son côté.
Gitans regarder des cages. Comme l'Archidiacre sort de voir ce qui est
qui passe, gardes bloquent lui.)

Frollo :
Le prisonnier Esmeralda a été reconnu coupable du crime
de sorcellerie. La phrase : mort !

(Applaudissements remonter de la foule.)

Frollo :
(Appuie près d'Esmeralda) Le moment est venu, Tzigane.
Vous reposer sur le bord de l'abîme. Pourtant, même maintenant, il
n'est pas trop tard.
Je peux vous enregistrer dans les flammes de cette
monde et la suivante. Choisissez moi-même, ou par le feu.

(Elle crache dans son visage).

Frollo :
Le Tzigane Esmeralda a refusé de recant. Ce mal
Sorcière a mis l'âme de chaque citoyen de Paris en
danger mortel...

(Sa voix pistes comme nous voler jusqu'à la Quasimodo enchaîné.)

Hugo :
Venez, quasi ! Snap out of it !

Victor :
Vos amis sont en panne là !

Quasimodo :
Il est tout de ma faute.

Laverne :
Vous gotta briser ces chaînes !

Quasimodo :
Je ne peux pas. J'ai essayé. Il se rendrait à quelle différence ?

Victor :
Mais vous ne pouvez pas laisser Frollo gagner !

Quasimodo :
Il possède déjà.

Hugo :
Ainsi, vous êtes renoncer ? Que c'est ?

Laverne :
Ces chaînes ne sont pas ce qu'est maintenant vous sauvegardez, Quasimodo.

Quasimodo :
Laisse-moi tranquille.

(Le ' goyles enfin abandonner et éloigner.)

Hugo :
Okay. Bon, quasi, nous laisserons vous seul.

Victor :
Après tout, nous sommes seulement fait de Pierre.

(Victor et Hugo viens à Pierre.)

Laverne :
Nous avons simplement pensé peut-être que vous ont été faites quelque chose de plus fort...

(Laverne se transforme à Pierre. Quasi voit Esmeralda ci-dessous, sur le point d'être gravé
l'enjeu. Il commence à tirer aux chaînes).

Frollo :
.. .pour justice, pour Paris et pour son propre salut ! Il
est de mon devoir honteux pour envoyer cette fille pauvre retour
lorsqu'elle appartient !

(Il touche le flambeau à la bûcher, commençant à l'incendie.)

Quasimodo :
N°!!!!!!

(Il commence à extraire plus difficile et plus difficile. Les cloches commencent à tranquillement ring
comme il secousses le même bâtiment, de l'extraction des piliers de la pierre. Enfin
Il est libéré. Il races off et s'empare d'une corde. Sautant hors du bord de
la Cathédrale, il lassos un Gargoyle s et rappels bas du côté de la
bâtiment. Enfin, il est assez proche. Il sauts off, mouches out sur le
foule et des terres sur la plate-forme. Il rompt rapidement les cordes d'Esmeralda.
Un trio de gardes venir à lui, mais quasi s'empare d'une torche et sautes à
les effrayer les. Il s'empare de la corde et monte le haut de
le bâtiment).

Frollo :
Quasimodo !

(Il a atteint le top du bâtiment et se trouve en face de la géant
vitrail.
Il détient corps d'Esmeralda haute au-dessus de sa tête.)

Quasimodo :
Sanctuaire!! Sanctuaire!! Sanctuaire!!

(Applaudissements des foule. Frollo est heureux pas.)

Frollo :
Captain !

Garde 1 :
Sir ?

Frollo :
Saisir la Cathédrale !

(Retour vers le haut, quasi a apporté la Esmeralda toujours inconsciente dans
la chambre à coucher. Il réside son bas sur la vitre.)

Quasimodo :
Ne vous inquiétez pas. Vous serez sûr ici.

(Quasis sauts, puis s'empare d'une poutre en bois et il lève à l'avancement soldats sur le terrain. Ils scurry comme les fourmis).

Frollo :
Revenez, vous lâches ! (Pour les gardes à cage de Phoebus)
Vous hommes ! Ramasser ce faisceau ! Briser la porte !

(Les hommes obligent Frollo, laissant seulement garde 2. Phoebus s'empare lui autour
le cou à l'intérieur de la cage.)

Phoebus :
Seul enfin !

(Il bonks la garde sur la tête, et comme Guard 2 tombe au sol, il
s'empare des clés pour le verrou. Les gardes, entre-temps, ont commencé à violence
la porte. Phoebus déverrouille lui-même, puis rebondir sur le dessus de la cage.)

Phoebus :
Citoyens de Paris ! Frollo a persécuté nos gens,
saccagés notre ville ! Maintenant, il a déclaré guerre sur Notre
Dame elle-même ! Lui nous permettra?! ?

Foule :
N°!!!

(Comme la foule commence à briser lâche les tsiganes, les gardes continuer
leur agression. Bientôt, la foule nuées autour de la porte.)

Hugo :
Je pense que de la cavalerie ici !

Quasimodo :
(Voit Phoebus) Hé ! N'est-il pas que--

Hugo :
Faible !

Laverne :
Doofus !

Quasimodo :
Phoebus !

(Les foules continuent à se battre. Quasi continue à déposer des choses sur le
promouvoir des troupes. Victor dépose une brique,
atterrissage carré sur la tête d'un gardien).

Victor :
Désolé ! Désolé !

(Hugo lève une roche dans sa bouche, puis il chomps des mouches autour comme un
Bomber, finir sur le rattrapage. Il débute cracher des cailloux comme un
mitrailleuse. Entre-temps, Frollo est superviser les gardes à la porte.)

Garde :
Plus difficile !

(Comme le combat continue, un gardien rompt le verrou de la palissade.
L'ancien prisonnier est une fois de plus libre).

Ancien prisonnier :
Je suis libre ! Je suis libre !

(Il étapes dans un trou marqué "Mon égouts").

Ancien prisonnier :
Dang il !

(Un hook de tensions atteint Quasimodo. Il s'empare elle, puis extrait la corde
serré. Trois gardes smash dans le bâtiment. Entre-temps, Victor et
Hugo sont en train de bâtir une catapulte. Ils sont finalement
terminée et prête à l'incendie.)

Victor :
Prêt... but... feu !

(Ils pousser la Catapulte hors du seuil, il plante à envoyer le
sol. Soldats diffuses comme il frappe.)

Victor :
Vraiment c'est comment ça fonctionne ?

(La Catapulte, renversé, ressorts, envoi au bas du panier de certains soldats).

Hugo :
Travaux pour moi !

(Plusieurs combats. Une fois de plus, 1 de garde est défait par Phoebus, et il finit par derrière Achilles.)

Phoebus :
Achille ! Sit !

(Et le cheval obéit. Couper à Laverne, envoyer les oiseaux aux attaques,
une l "Wizard of Oz.")

Laverne :
Volée, mon pretties ! Volée ! Volée !

(Les gardes continueront à travailler sur la porte).

Garde :
Mettez votre dos dedans !

(Entre-temps, Victor utilise Hugo comme un soufflet pour réchauffer l'incendie sur le
conduire le pot. Quasi attache une corde à elle, puis il exporte plus, envoi d'incendie
versant de la tour et sur les gardes de dispersion ci-dessous. Le
exécuter des gardes de violence de la porte, mais Frollo gère obtenir à l'intérieur du
Cathédrale en toute sécurité. Comme il le fait, l'Archidiacre exécute lui.)

Archidiacre :
Frollo, avez vous allé folle ? Je ne tolérera cette agression sur la maison de Dieu !

(Il insère l'Archidiacre au sol.)

Frollo :
Silence, ancien vous tromper ! Le hunchback et ont
inachevé s'occuper. Et cette fois, vous
n'interviendra pas.

(Il ferme la porte et verrouille de l'intérieur. Au 1er étage, quasi
éclate dans la chambre jubilantly.)

Quasimodo :
Nous avons fait, Esmeralda ! Nous avons battu leur retour ! Venez et voir !

(Elle ne se déplace pas.)

Quasimodo :
Esmeralda ? Réveil! Vous êtes maintenant en toute sécurité.

(Il suspend, mais toujours rien.)

Quasimodo :
Esmeralda ? Oh, aucune !

(Il obtient une cuillerée de l'eau et tente de lui faire boire il. Elle ne.)

Quasimodo :
Oh pas.

(Il commence à pleurer. Frollo entre et touche quasi sur sa bosse.)

Quasimodo :
Vous tuée.

Frollo :
Il était de mon devoir, horrible qu'il était. J'espère que vous pouvez
Pardonne-moi. Là, il, Quasimodo, je sais que ça fait mal.
Mais maintenant, le moment est venu pour mettre fin à votre souffrance.

(Nous voir que Frollo a une dérive. Comme Frollo soulève à lui, poignarder
Quasi voit l'ombre de la dérive. Il transforme et lutte avec Frollo
que brièvement, avant la dérive des mains du Frollo de wresting et sauvegarde
lui dans un coin.)

Frollo :
Maintenant, aujourd'hui, m'écouter, Quasimodo.

Quasimodo :
Non, vous écoutez ! Toute ma vie vous avez m'a dit le monde
est un lieu sombre et cruels. Mais maintenant, je vois que le seul
sombre et cruelle à ce sujet, c'est des gens comme vous !

(Il lève loin la dérive).

Esmeralda :
Quasimodo ?

(Il tourne et voit Esmeralda assis sur le lit).

Quasimodo :
Esmeralda !

Frollo :
Elle vit !

(Frollo s'empare d'une épée.)

Quasimodo :
N° !

(Il s'empare Esmeralda et écoulé sur le balcon. Frollo suit, mais
lorsqu'il obtient en dehors, il voit rien mais gargouilles (y compris un Pumbaa
' goyle). Après la recherche à gauche et à droite, il semble sur le bord et
recherche quasi suspendus y avec Esmeralda.)

Frollo :
Laissant donc bientôt ?

(Il sautes son épée, mais quasi diminue densité le coup en la faisant pivoter vers un autre
Spot. Vers le bas sur le terrain, les gardes arrêtent pour regarder.)

Garde :
Là-haut !

(Frollo va à nouveau swing).

Quasimodo :
Raccroche!

(Quasi sautes à nouveau, juste restrictivement manquant épée de Frollo. Enfin,
Frollo obtient la quasi accaparé.)

Frollo :
Je voudrais ont connu que vous auriez risque votre vie pour enregistrer que
Tzigane sorcière. Tout comme votre propre mère mourut essaie de vous enregistrer.

Quasimodo :
Ce qui!?!

Frollo :
Je vais maintenant faire ce que je devrais ont fait il y a vingt ans !

(Il sautes son cap, couvrant tête de quasi. Mais comme il essaie de jeter
Quasi hors du balcon, la quasi panicking extrait Frollo off ainsi.
Maintenant Frollo est mise en suspens sur quasi, qui est mise en suspens sur Esmeralda. Frollo
lève son cap autour d'un autre Gargoyle s et tire lui-même. Il
stands up and est sur le point de swing à Esmeralda.)

Frollo :
Et il doit frappera le wicked et les plonger dans la fosse fiery !

(La Gargoyle s, toutefois, commence à se fissurer. Frollo est levée hors bilan,
et se bloque sur tête du Gargoyle s. Soudain, la ' goyle prend vie
et roars. Frollo Cris et le Gargoyle s maintenant Pierre brise off,
envoi Frollo relevant de sa mort. Entre-temps, Esmeralda perd son
Attrapez sur Quasimodo).

Esmeralda :
Quasimodo ! Quasi !

(Il glisse en vrac et commence à tomber).

Esmeralda :
N°!!!

(Il tombe à droite le long du bâtiment, assez près pour Phoebus intercepter
lui plusieurs étages ci-dessous et extraction lui arrière dans le bâtiment. Lorsque
Quasi voit qui a capturé lui, il et Phoebus câlin. Esmeralda est fourni.
en cours d'exécution. Après Esmeralda bloquée lui, il prend part d'Esmeralda et
Part de Phoebus et les place ensemble. Ils kiss et sourires Quasis
largement. Couper au niveau du sol, où Phoebus et Esmeralda émergent dans
la lumière. Comme la foule santé, Esmeralda transforme retour pour l'ouvrir.
porte. Elle revient et conduit hors Quasimodo. La foule va
en mode silencieux.
Bientôt, une petite fille avec précaution vient avant la foule.
Elle se penche sur lui, puis animaux son visage. Ils puis câlin et quasi choisit
son haut et mettre son haut sur son épaule. La foule commence à encourager. Comme
Il se déplace dans la foule, ils ne se déplacent pas loin comme avant. Le ' goyles
sont ci-dessus, éclatement le champagne).

Clopin :
Trois d'applaudissements pour Quasimodo!!

(La foule scinde en fêter fort).

Clopin :
. VOICI UNE ÉNIGME VOUS POUVEZ DEVINER JAMAIS
CHANTER LES CLOCHES DE NOTRE DAME !
QU'EST-CE QUI REND UN MONSTRE, ET CE QUI REND UN HOMME ?
CHANTER LES CLOCHES, LES CLOCHES, LES CLOCHES, LES CLOCHES...

QUELLE QUE SOIT LEUR HAUTEUR, VOUS POUVEZ ENTENDRE LEUR BEWITCH VOUS,
LES RICHES ET LES KNELLS DE RITUEL,
DES CLOCHES DE NOTRE DAME !

(Une longue affichés, comme nous le voyons la foule après quasi, puis le ' goyles
recherche sur eux. Oiseaux ont une fois encore couvert Laverne.)

Laverne :
Ne vous jamais migrez ?

(Nous continuons à retirer, jusqu'à ce que toute la ville est en vue. Fondu au noir. Le fin.)