Script in French
Dans
le script suivant, les mots dans le capital de lettres sont chantées
en paroles de chansons. Tout dialogue parlée (même lignes * parlée
* dans une chanson) sont de type normal. Toutes les paroles latine
depuis le score ont été omis de cette version.
(Comme le
logo de Walt Disney Pictures fondu hors de l'écran, le chœur
entendu
dans les mélanges de fond avec les cloches de la
Cathédrale Notre-Dame sonnerie.
Dans un long zoom à travers la
ville jusqu'à ce que nous atteignons le chant de Clopin à un
groupe d'enfants regarder son spectacle de marionnettes.)
Clopin
:
RÉVEILLE MATIN À PARIS, LA VILLE
POUR LES CLOCHES DE NOTRE
DAME
LES POISSONS DE PÊCHEUR, LES BAKES BAKERMAN
POUR LES
CLOCHES DE NOTRE DAME
À LA GRANDE CLOCHES FORT COMME LE
TONNERRE
POUR LE PETIT PSAUME SOFT CLOCHES EN TANT
ET CERTAINS
DISENT L'ÂME DE LA VILLE LE PÉAGE DE CLOCHES
LES CLOCHES DE
NOTRE DAME
Écouter, ils sont beaux, non ? Couleurs autant de
sons,
tellement
humeurs changeantes. Car,
vous le savez, ce n'est pas
Anneau tous par
eux-mêmes.
Marionnette :
Ils ne le font pas?! ?
Clopin
:
Non, garçon idiot. Up, élevé, élevé dans l'obscurité
clocher, vit la sonnerie de bell mystérieux. Qui est cette
créature ?
Marionnette : qui ?
Clopin :
Qu'est-ce
qu'il ?
Marionnette :
Quoi ?
Clopin :
Comment
il venu d'y ?
Marionnette :
Comment faire ?
Clopin
:
Hush !
Marionnette :
Ohhh...
Clopin :
Et
Clopin vous le dira. C'est une histoire, une histoire d'un homme
et
un monstre !
(Un effacement d'une nuit sombre. Une bande de
tsiganes tranquillement procéder à la
Seine, espérant échapper
à la détection. Un bébé dans les bras de la femme commence à
CRI).
Clopin :
DARK ÉTAIT LA NUIT QUAND NOTRE
HISTOIRE A COMMENCÉ
SUR LES QUAIS PRÈS DE NOTRE DAME
Gypsy
1 :
Taire il, va vous !
Gypsy 2 :
Nous allons être
repérés !
Gypsy mère :
Hush, un peu !
Clopin :
QUATRE TSIGANES EFFRAYÉS GLISSÉ SILENCIEUSEMENT SOUS
LES
QUAIS PRÈS DE NOTRE DAME
Batelier :
Quatre doreurs pour
passage sécuritaire dans Paris.
Clopin :
MAIS UN PIÈGE
AVAIT ÉTÉ PORTÉE POUR LES TSIGANES
ET ILS APERÇU DE PEUR ET
D'ALARME
À UNE FIGURE DONT EMBRAYAGES
ÉTAIENT COMME FER
BEAUCOUP COMME LES CLOCHES
Gypsy :
Juge Claude Frollo
!
Clopin :
LES CLOCHES DE NOTRE DAME
JUGE CLAUDE
FROLLO ASPIRAIT À PURGER LE MONDE
DU VICE ET SIN
ET IL A VU LA
CORRUPTION PARTOUT SAUF DANS.
Frollo :
Faire ces vermines
Tzigane du Palais de justice.
Garde :
(Pour la mère) Toi!
Ce que vous êtes masquage!?!
Frollo :
Volé des
marchandises, sans aucun doute. Prenez-les d'elle.
Clopin
:
Elle a été exécutée !
(Comme la mère Tzigane tente
d'échapper à son bébé, juge Frollo donne
Chase à cheval.
Elle atteint les portes de notre Dame et de livres sur eux).
Gypsy
mère :
Sanctuaire ! Veuillez nous donner refuge !
(Frollo
enfin captures lui sur les étapes de la cathédrale. Il déchirures
le bundle encore couvert de son bras et elle, envoi lui donne le
coup d'envoi
plante pour les étapes de ciment, où elle est
frappée inconsciente.
Le bébé commence à pleurer.)
Frollo
:
Un bébé ?
(Frollo révèle tête du bébé, voir le
nourrisson déformé.)
Frollo :
Un monstre !
(Il
semble autour, recherchant une manière de disposer de la créature.
Il
voit un puits et calèche sur lui. Il
est sur le point de la liste déroulante le bébé, le
même
lorsqu'une voix (un éclair entre Clopin et l'Archidiacre)
crie).
Archidiacre :
Arrêtez !
Clopin :
Pleuré l'Archidiacre.
Frollo :
Il s'agit d'un démon
impie. Je suis l'envoi vers l'enfer,
où il appartient
!
Archidiacre :
Y VOIR LE SANG INNOCENT VOUS AVEZ
DÉVERSEMENT
SUR LES ÉTAPES DE NOTRE DAME.
Frollo :
Je
suis guiltless--elle exécuté, j'ai poursuivi.
Archidiacre :
MAINTENANT, VOUS DEVEZ AJOUTER SANG CETTE ENFANT À VOTRE
CULPABILITÉ
SUR LES ÉTAPES DE NOTRE DAME.
Clopin :
Ma
conscience est clair !
Archidiacre :
VOUS POUVEZ MENTIR
POUR VOUS-MÊME ET VOTRE CRÉATURES
VOUS POUVEZ RÉCLAMER QUE VOUS
NE L'AVEZ PAS ENCORE UN QUALM
MAIS VOUS NE POUVEZ EXÉCUTER À
PARTIR,
NI MASQUER CE QUE VOUS AVEZ FAIT
DANS LES YEUX
LES
YEUX DE NOTRE DAME !
Clopin :
ET POUR UNE FOIS DANS SA VIE
DE PUISSANCE ET DE CONTRÔLE
FROLLO SENTI UNE TWINGE DE LA PEUR
POUR SON ÂME IMMORTELLE
Frollo :
Que dois-je faire
?
Archidiacre :
Prendre soin de l'enfant, il comme votre
propre.
Frollo :
Quoi ? Je suis pour être prononce ce
déformées--
(Il s'interrompt comme une pensée creeps sur
son visage.)
Frollo :
Très bien. Lui permettent de vivre
avec vous, dans votre église.
Archidiacre :
Vivre ici ?
Mais où ?
Frollo :
Où que vous soyez.
VENEZ DONC
IL EST CONSERVÉ VERROUILLÉS OÙ PERSONNE NE PEUT VOIR.
La
cloche de la tour, peut-être. Et qui sait--notre Seigneur fonctionne
de façon mystérieuse.
MÊME CETTE CRÉATURE MAUVAISE PEUT
PROUVER ENCORE UN JOUR ÊTRE
DE L'UTILISATION DE ME.
Clopin
:
Et Frollo a donné l'enfant un nom cruels. A nom qui
moyens
moitié-formé... Quasimodo !
ICI EST MAINTENANT UNE ÉNIGME À
DEVINER SI VOUS POUVEZ
CHANTER LES CLOCHES DE NOTRE DAME.
QUI
EST LE MONSTRE ET QUI EST À L'HOMME ?
CHANTER LES CLOCHES,
CLOCHES, CLOCHES, CLOCHES,
CLOCHES, DES CLOCHES, DES CLOCHES, DES
CLOCHES,
CLOCHES DE NOTRE DAME !
(Nous avons rayé de
regarder les marionnettes de Clopin à afficher pour les cloches
réelles
sonnerie dans la tour et à l'arrière de ce mystérieux
Quasimodo sonnerie
leur. Comme on termine sur une belle capture
des sonner les cloches et que le mot
Dame est chantée avec
l'écrasement de cymbale, le titre "THE HUNCHBACK de NOTRE
DAME"s'affiche à l'écran. Nous voler vers l'extérieur
avec le congelés
formes de Victor Hugo, avec nid un oiseau dans
sa bouche, sur la
balcon. Comme Quasimodo sort, l'oiseau
éveille.)
Quasimodo :
Bonjour!
(L'oiseau squeaks
son approbation).
Quasimodo :
Sera aujourd'hui la journée
? Vous êtes prêt à voler ?
(L'oiseau squeaks sa
désapprobation).
Quasimodo :
Vous êtes certain ? Bonne
journée pour essayer. Pourquoi, si je suis allé une journée pour
Fly, oh, ce serait elle ! Le Festival des fous ! Il
sera
fun--les jongleurs et de la musique et la danse...
(L'oiseau,
qui avait été mise au repos dans main de quasi, a commencé à
volets ses
ailes. Quasi supprime lentement ses mains jusqu'à ce
que l'oiseau est en vol stationnaire dans
place. Il souriant et
affiche ses mains à l'oiseau, qui enfin
réalise qu'il bat
pavillon. Elle squeaks une approbation, puis une question, comme
un
troupeau d'oiseaux voler par.)
Quasimodo :
Allez! Personne
ne veut être cooped jusqu'ici jamais !
(L'oiseau vole pour
rejoindre le troupeau. Dès qu'il a disparu, Hugo, et
plus tard,
Victor, prennent vie. Hugo crache hors du nid.)
Hugo :
Oh,
les man ! J'ai pensé qu'il vous ne laissez jamais ! Je vais être
spittin'
plumes pour une semaine !
Victor :
C'est bien
ce que vous obtenez pour dormir avec votre ouvert la bouche.
Hugo
:
(Glousser ironie) Hé, heh, heh... allez faire fuir une nonne
!
Hé, quasi ! Ce qui est Goin ' là-bas ? Une lutte ? Une
flagellation ?
Victor :
Un festival !
Hugo :
Vous
voulez dire la fête des Imbéciles!?!
Quasimodo :
Euh
hein !
Hugo :
Tout droit, tout droit ! Verser le vin et
couper le fromage !
(Hugo rend bruits farting dans son
armpit).
Victor :
C'est un régal pour regarder la
pageantry colorée de la folk paysan simple.
Hugo :
Garçon,
nothine comme sièges balcon pour regarder l'OL ' F.O.F.
Quasimodo
:
(Déprimé) Ouais, regarder.
(Quasi transforme et
laisse, évidemment triste.)
Hugo :
Hé, regardez--un
mime.
(Hugo hocks place un flegme dans sa gorge et est sur le
point de spit, lorsque Victor
couvre sa bouche. Hugo est forcé
d'avaler son prix. Ils se poursuivre
à l'intérieur de
Quasimodo. Laverne captures leur.)
Hugo :
Hé, Hé, ce qui
donne ?
Victor :
Êtes-ce que vous allez regarder le
festival avec nous ?
Hugo :
Je ne le comprends
pas.
Victor :
Peut-être qu'il est malade !
Laverne
:
Impossible. Si n'est pas le 20 ans d'écoute pour vous deux cas
rendit malades à présent, rien ne va. Victor :
Mais
regardez du Festival des Imbéciles a toujours été la
Mettez en
surbrillance de l'année pour Quasimodo.
Laverne
:
Quelle bonne regarde la partie si vous obtenez jamais aller
entendre ? (Les
oiseaux ont commencé à roost sur Laverne. Elle
ondes leur
loin.) Loin de moi, aller sur, vous peloton de
Buzzards ! Il
n'est pas fait de Pierre, tout comme nous.
(Laverne va à
quasi, qui est à sa table avec un modèle de la ville et les petites
jouets peints comme gens).
Laverne :
Quasi, quel est le
problème ? Vous vous voulez dire Laverne ol ' tout ?
Quasimodo
:
I... j'ai simplement ne pas envie regarder le festival, c'est
tout.
Laverne :
Eh bien, n'avez vous jamais penser va y
place ?
Victor :
Assurer !
Quasimodo :
Je
ferais jamais fit en bas là. Je ne suis pas... normal.
Laverne
:
Oh, quasi, quasi, quasi. (Elle interrompt comme les oiseaux ont
renvoyé à perche sur son nouveau.) (Pour les oiseaux:) Vous
attention ?
Je suis aimerait avoir un moment avec le garçon, si
elle est
tout droit avec vous !
Hugo :
(À quasi:) Hé,
quittez coups autour du clocher.
Whadda Gotta faisons-nous ? Vous
peignez une fresque ?
Victor :
Comme vos amis et les
tuteurs, nous insistons pour que vous assister le
festival.
Quasimodo :
Me?! ?
(Entrez Hugo, avec une
figurine d'un pape, de scène de table de quasi).
Hugo :
Non,
le pape. Bien entendu, vous !
(Victor insère la figurine de
Pape dans la bouche de quasi).
Victor :
Ce serait un
véritable Pape-pourri d'expérience éducative.
(Hugo extrait
la figurine de bouche du quasi).
Hugo :
Vin, de femmes et
de chanson !
Victor :
Vous pouvez apprendre à identifier
les différents fromages régions !
Hugo :
Bobbing pour
les escargots !
Victor :
Et la musique folk
indigène.
Hugo :
Dunk le moine !
Laverne :
Quasi,
il prend d'un ancien spectateur. Vie n'est pas un
sport de
spectateur. Si watchin de tout ce que vous êtes va faire, puis
vous
êtes va regarder votre vie aller sans vous.
Hugo :
Oui,
vous êtes humains, avec la chair et les cheveux et le
lint
nombril. Nous sommes juste une partie de l'architecture, Victor droit
?
Victor :
Pourtant, si vous nous de puce, va nous pas
émietter ? Si vous humecter nous, ne nous pousse pas humide
?
Laverne :
Quasi, seulement saisir une tunique fraîche
et une paire de nettoyage de tuyau et--
Quasimodo :
Merci
pour l'encouragement, mais vous êtes tout oublier une
chose.
Gargouilles :
Quoi ?
Quasimodo :
Mon
maître, Frollo.
Gargouilles :
(Dejectedly) Oh, Ouais,
droit (, etc.).
Victor :
Eh
bien, quand il dit vous êtes interdit de jamais quitter le
clocher,
il signifie «jamais jamais?»
Quasimodo :
Jamais ! Et il
déteste la fête des Imbéciles ! Il serait furieux si j'ai demandé
d'aller.
Hugo :
Gotta demander à qui vous dit ?
Quasimodo :
Oh, aucun.
Hugo :
Ya jetez
les...
Laverne :
C'est juste une après-midi...
Quasimodo
:
Je ne pouvaient pas--
Hugo :
.. .et ya jetez en
retour.
Laverne
:
Il saurez jamais que vous avez disparu.
Quasimodo :
Je
veux dire, si je me capturé--
Victor :
Better mendier
pardon que pour demander l'autorisation.
Quasimodo :
Il
peut me voir.
Hugo :
Vous pourriez porter un déguisement.
Seulement cette fois.
Quelles Frollo ne sait pas ne peut pas te
blesser !
Victor :
L'ignorance est félicité.
Hugo
:
(annulation) Regardez qui parle...
Laverne :
Personne
ne veut rester cooped ici pour toujours.
(Quasi pense qu'un
instant, puis un sourire creeps sur son visage).
Quasimodo :
Tu as raison! Je vais aller ! (Le gargouilles cheer). Je vais
obtenir
nettoyé. (Un autre cheer) Je vais vous promener à ceux
escaliers. (Un autre cheer)
Je vais mars par les portes
et--
(Quasi et le ' goyles ont été avancer sur la porte
menant
en bas. Comme quasi l'approche, Frollo apparaît dans la
porte soudain,
découpe quasi court et retour le ' goyles à
Pierre.)
Frollo :
Bonjour, Quasimodo.
Quasimodo :
AH--um, bonne... matin, maître.
Frollo :
Cher petit
garçon, qui vous parlent ?
Quasimodo :
Mon...
amis.
Frollo :
Je vois. (Il taraude Hugo sur la tête.) Et
quelles sont vos
amis constitués, Quasimodo ?
Quasimodo :
Pierre.
Frollo :
Pierre peut parler ?
Quasimodo
:
Non, il est impossible.
Frollo :
C'est vrai. Vous
êtes un homme intelligent. Maintenant... déjeuner.
(Après
avoir entendu le mot, quasi s'éteint et récupère un paramètre
table--une
Silver calice et plaque pour Frollo et un
Coupe de
bois et la plaque pour lui-même.)
Frollo :
Nous allons
examiner votre alphabet aujourd'hui ?
Quasimodo :
Oui,
maître. Je tiens que beaucoup.
Frollo :
Très bien. UN
?
Quasimodo :
Abomination.
Frollo :
B
?
Quasimodo :
Blasphème.
Frollo :
C
?
Quasimodo :
C-c-c-avoir.
Frollo :
D
?
Quasimodo :
Damnation.
Frollo :
E
?
Quasimodo :
Damnation éternelle !
Frollo :
Bonne. F ?
Quasimodo :
Festival.
(Frollo crache
hors sa boisson à la réponse incorrecte).
Frollo :
Excusez-moi?
Quasimodo :
Pardon !
Frollo :
Vous avez dit... festival.
Quasimodo :
N° !
Frollo
:
Vous envisagez va au festival.
Quasimodo :
C'est
exactement ce que... vous allez chaque année.
Frollo
:
Je suis un fonctionnaire. Je dois aller ! Mais je ne pas
apprécier un
moment. Les voleurs et hustlers et la lie de
l'humanité, tous mélangés
ensemble dans un zones plates, ivres
stupeur.
Quasimodo :
Je veux n'a pas bouleverser vous,
maître.
Frollo
:
Quasimodo, vous ne pouvez pas comprendre ? Lorsque votre
heartless
mère abandonnée vous comme un enfant, quiconque
aurait
vous noyé. Et cette mes remerciements pour vous en et
vous élever comme mon fils ?
Quasimodo :
Je suis
désolé, Monsieur le ministre.
Frollo :
Oh, mon cher
Quasimodo, vous ignorez ce que c'est que là-bas.
Je do...
faire...
LE MONDE EST CRUEL
LE MONDE EST WICKED
C'EST JE
SEUL AUQUEL VOUS POUVEZ FAIRE CONFIANCE DANS CETTE VILLE ENSEMBLE
JE
SUIS VOTRE AMI UNIQUEMENT
JE QUI VOUS, ENSEIGNER VOUS,
ALIMENTS POUR VOUS, VOUS HABILLER
JE QUI REGARDE SUR VOUS SANS
CRAINTE
COMMENT PUIS-JE PROTÉGER VOUS, GARÇON
SAUF SI VOUS
RESTEZ TOUJOURS ICI
RANGEMENT ICI ?
N'oubliez pas ce que
j'ai enseigné vous, Quasimodo
VOUS ÊTES DÉFORMÉ
Quasimodo
:
JE SUIS DÉFORMÉ
Frollo :
ET VOUS ÊTES
UGLY
Quasimodo :
ET JE SUIS UGLY
Frollo :
ET CE
SONT DES CRIMES POUR LESQUELS LE MONDE
MONTRE PEU DOMMAGE
VOUS
NE PAS COMPRENDRE
Quasimodo :
VOUS ÊTES MON UN
DÉFENSEUR
Frollo :
LÀ-BAS, ILS VOUS VOUS REVILE COMME UN
MONSTRE
Quasimodo :
JE SUIS UN MONSTRE
Frollo :
LÀ-BAS, ILS SERONT HAINEUX AVEC MÉPRIS ET JEER
Quasimodo
:
SEULEMENT UN MONSTRE
Frollo :
POURQUOI INVITER LEURS
CALOMNIES ET LA CONSTERNATION ?
RESTER ICI, ÊTRE FIDÈLE À
ME
Quasimodo :
JE SUIS FIDÈLE
Frollo :
RECONNAISSANT DE BIEN VOULOIR ME
Quasimodo :
JE SUIS
RECONNAISSANT
Frollo :
COMME JE L'AI DIT LE FAIRE. OBEY
ET
RESTEZ ICI.
Quasimodo :
JE VAIS RESTER ICI.
(Frollo
va quitter).
Quasimodo :
Vous êtes bon pour moi, maître.
Desole(e).
Frollo :
Vous êtes pardonner. Mais
rappelez-vous, Quasimodo :
Il s'agit de votre
sanctuaire.
Quasimodo :
Sanctuaire.
(Sortie
Frollo.)
Quasimodo :
SAFE DERRIÈRE CES FENÊTRES ET CES
MURETS DE PIERRES
CONTEMPLANT LES GENS VERS LE BAS CI-DESSOUS
ME
TOUTE MA VIE JE LES REGARDER COMME JE MASQUER JUSQU'ICI
UNIQUEMENT
FAIM POUR LES HISTOIRES QU'ILS ME MONTRER
TOUTE
MA VIE JE MÉMORISER LEURS VISAGES
LES SACHANT QU'ILS SAURONT
JAMAIS ME
TOUTE MA VIE, JE ME DEMANDE COMMENT IL SE SENT PASSER
UNE JOURNÉE
PAS AU-DESSUS D'ELLES...
MAIS LA PARTIE D'ENTRE
EUX...
ET LÀ, VIVANT DANS LE SOLEIL
ME DONNER UN JOUR
LÀ-BAS
TOUS JE DEMANDE EST UN, POUR CONTENIR FOREVER
OUT,
OÙ ILS SONT TOUS VIVENT UNAWARE
CE QUE J'AIMERAIS DONNER... CE
QUE J'AIMERAIS OSE
JUSTE POUR Y VIVRE UNE JOURNÉE !
(Regarder
ici, après l'accident de cymbale, comme la caméra zooms passé
Quasi dans une scène de rue, pour une apparence de cameo par
belle.)
LÀ-BAS PARMI LES MEUNIERS.
LES TISSERANDS ET LEURS
ÉPOUSES
À TRAVERS LES TOITS ET LES FRONTONS, JE PEUX VOIR
LES
CHAQUE JOUR, ILS CRIENT ET SCOLD ET ALLEZ SUR LEUR VIE
IL
EST HEEDLESS DU DON D'ÊTRE LEUR
SI J'ÉTAIS DANS LEUR PEAU, JE
FERAIS TREASURE CHAQUE INSTANT
OUT, FLÂNANT PAR LA SEINE
GOÛT
UN MATIN Y
COMME LES HOMMES ORDINAIRES QUI MARCHENT LIBREMENT SUR
Y
UNE JOURNÉE SEULEMENT ET PUIS JE JURE
JE VAIS ÊTRE CONTENU,
AVEC MA PART
NE PAS RENVOYER, NE DÉSESPÉREZ,
ANCIENS ET
TORDUES, JE NE GARDE.
JE VAIS AVOIR PASSÉ UNE JOURNÉE LÀ-BAS
!
(Dissoudre jusqu'au niveau des rue, où, au milieu de toute
l'activité,
promenades Phoebus et son cheval, Achille. Phoebus
consulte une carte.)
Phoebus :
Hein, ya quitter la ville
pour quelques décennies et ils tout changent.
(Il semble et
voit une paire de gardes à pied par).
Phoebus :
Excusez-moi,
Messieurs les députés, je cherche pour le Palais de
Justice.
Souhaiteriez-vous--(ils complètement abstraction lui)
--hmmm, je
n'imagine pas.
(Entre-temps, dans un coin, Esmeralda et Djali
sont danse pour modification. UN
femme et son enfant marche par,
mais la femme sélectionné son enfant absent).
Femme :
Séjour loin, enfant--ils tsiganes. Ils vous nous voler
aveugles.
(Phoebus, entranced par Esmeralda danse, dépose
quelques pièces dans la
chapeau sur le terrain. Bientôt, un
garçon sur le dessus du mur sifflets. Tout
arrive à un arrêt
et tous les course pour la couverture. Comme le chapeau, s'empare des
Djali
pièces voler partout. Il s'exécute et Esmeralda est
épuisé d'accaparer les
argent. Comme elle collecte le
changement, les gardes arrivent.)
Garde 1 :
Le droit,
Tzigane, où ya aimerais obtenir l'argent ?
Esmeralda :
Pour
votre information, j'ai gagné l'il.
Garde
1 :
Gitans ne gagnent pas d'argent.
Garde 2 :
Vous
voler il ?
Esmeralda
:
Vous souhaitez connaître beaucoup voler !
Garde 1 :
Troubles !
Garde 2 :
Peut-être un jour dans les
stocks se refroidir vous.
(Elle
bat les et finalement échappe. Comme
les gardes commencent à chase,
Phoebus bloque avec Achille, et
qu'ils se situent au sol. Garde 1
est en bonne place,
et...)
Phoebus :
Achille ! Sit !
(Faible fait comme
il est dit et se trouve sur le dessus de garde 1).
Phoebus :
Oh, cher client, je suis désolé. Naughty cheval, naughty ! Il
est simplement impossible ! Vraiment, je ne peut pas emmener
partout.
Garde 1 :
Obtenez cette chose hors de moi
!
Garde 2 :
(Approche Phoebus) Je vais vous donner une
leçon, paysan !
(Il fouets à une dérive petit, à laquelle
Phoebus extrait à son épée brillant).
Phoebus :
Vous
disiez... lieutenant ?
(Garde 2 réalise qui c'est).
Garde
2 :
Capitaine Oh ! À votre service, sir !
(Phoebus
sheathes son épée, puis plis en garde 1.)
Phoebus :
Je
sais que vous avez beaucoup sur votre esprit dès maintenant, mais
..
.le Palais de justice ?
(Couper au recouvrement rendant un
chemin pour capitaine Phoebus. Comme il parcourt, il
voit des
pièces sur le terrain. Il capte les et les gouttes le
chapeau
d'un vieil homme assis dans la rue. Après il réussit, l'ancien"
homme»
tire son capot vers le bas pour révéler Djali assis sur
la tête de Esmeralda. Elle
regarde lui curieusement. Phoebus
tente de passer de la foule,
mais Achille est refusant à
venir).
Phoebus :
Allons, garçon. Achille ! Talon
!
(Nous zoom dans le Palais de justice et finissent dans le
donjon, où un
garde dans la salle suivante est plongeant un
prisonnier, comme Frollo écoute.
Phoebus saisit)
Frollo :
Garde !
Garde :
Sir ?
Frollo :
Ralentir.
Attendre entre les cils. Dans le cas contraire, la plus ancienne Dard
va lui mat au nouveau.
Garde :
Oui, Monsieur.
(Frollo
se transforme à Phoebus).
Frollo :
AH, c'est le Phoebus
capitaine valeureux, maison de la guerre.
Phoebus :
Reporting
pour devoir, comme commandés, sir.
Frollo :
Votre
enregistrement de service précède vous, Phoebus. J'attends
rien
que le meilleur d'un héros de guerre de votre caliber.
Phoebus
:
Et doit avoir, sir. Je vous garantir il.
Frollo :
Oui.
Vous le savez, que mon dernier commandant de la garde était, um,
un
peu d'une déception pour moi.
(Une fissure whip et une
interruption de scream Frollo.
Phoebus apparaît surpris à la
fissure).
Frollo :
De même, aucune question. Je suis sûr
que vous aurez whip mes hommes en forme.
Phoebus :
Euh,
merci, Monsieur le ministre, euh, très, euh, trem--euh, un
immense
honneur, sir.
Frollo :
Vous venez à Paris dans ses heures
les plus sombres, capitaine.
Il faudra une main ferme pour
enregistrer les weak-minded de
étant tellement facilement induit
en erreur.
Phoebus :
Induit en erreur, sir ?
Frollo
:
Look, capitaine--tsiganes. Les tsiganes vivent en dehors de la
ordre normal. Leurs façons de païen enflammer les peuples
plus
bas instincts et ils doivent être arrêtés.
Phoebus :
(Un
peu surpris) J'ai été convoqué dans les guerres pour capturer
scrutateurs de fortune et les lecteurs de palm ?
Frollo :
Oh, la véritable guerre, capitaine, est ce que vous voyez avant
vous.
Depuis
vingt ans, j'ai été prendre soin des tsiganes,
un... par...
un.
(Sur
chacun des trois derniers mots, Frollo broie une des trois fourmis
sur un
mosaïque. Il retourne la mosaïque over, révélant les
scores des fourmis
scurrying autour de sous.)
Frollo :
Et
pourtant, pour l'ensemble de mes succès, ils ont fonctionné. JE
croire qu'ils ont un refuge, dans les murs de cette
ville
très. Un nid, si vous voulez.
Ils l'appellent le Cour des
miracles.
Phoebus :
Ce que nous allons faire, Monsieur
?
(Frollo claque la mosaïque de retour vers le bas à
l'envers et transforme,
écrasement le reste des
fourmis).
Phoebus :
Vous apportez votre point assez vive,
sir.
Frollo :
Vous savez, je vous capitaine. Doit nous
?
(Il commence à quitter, lorsque la foule ci-dessous
commence à encourager fort).
Frollo :
Oh, devoir appelle.
Avez vous jamais assisté un festival de paysan, capitaine ?
Frollo
:
Pas récemment, sir.
Frollo :
Ensuite, cela devrait
être assez une éducation pour vous.
Accompagner.
(Nous
descendre au niveau du sol et voir Quasimodo escalade vers le bas du
côté
la cathédrale. Il
parcourt dans la foule, sous la forme d'un groupe d'arrivée
personnes commencent à chanter.)
Personnes :
VENEZ UN
! VENEZ TOUS !
LAISSEZ VOS MÉTIERS À TISSER ET TRAITE DES
SELLES
COOPÉRATION LES POULES ET LES MULES DE PLUME !
VENEZ UN
! VENEZ TOUS !
FERMEZ LES ÉGLISES ET LES ÉCOLES !
C'EST LA
JOURNÉE POUR LES RÈGLES DE RUPTURE !
VENEZ ET SE JOINDRE À LA
FÊTE... DE...
Clopin :
FOUS !
UNE FOIS PAR AN NOUS
JETER UNE PARTIE ICI EN VILLE
UNE FOIS PAR AN NOUS TOURNER À
L'ENVERS TOUS LES PARIS
CHAQUE HOMME D'UN ROI ET UN CLOWN DU ROI À
TOUS
UNE FOIS DE PLUS, IL EST TURVY TOPSY JOUR !
C'EST LE
JOUR LE DIABLE EN NOUS OBTIENT PUBLIÉ
C'EST LE JOUR NOUS
RIDICULISE LE PRIG ET LE PRÊTRE DE CHOC
TOUT EST TOPSY TURVY À
LA FÊTE DES FOUS !
(Quasimodo travaille à sa manière par le
biais de la foule, mais il ne peut échapper à
Clopin, qui
semble être chantant à Quasimodo.)
Foule :
TOPSY TURVY
!
Clopin :
TOUT EST UPSY-DAISY !
Foule :
TOPSY
TURVY !
Clopin :
TOUT LE MONDE AGIT CRAZY
ÉCUME EST OR
ET LES MAUVAISES HERBES SONT BOUQUET A
C'EST LA JOURNÉE DE FAÇON
À TOPSY TURVY !
(Quasimodo, ayant rejoint une ligne de chœur
de danseurs, est shoved
par le biais d'un rideau et vient plante
dans le
s'habiller tente d'Esmeralda.)
Esmeralda :
Hé
! Vous êtes tout droit ?
Quasimodo :
Je ne veux... je
suis désolé.
Esmeralda :
Vous n'êtes pas blessé,
êtes-vous ? Ici, ici, voyons.
Quasimodo :
Non, aucun, non
!
(Esmeralda tente de retirer le capot loin face de quasi, et
il est
échec à son arrêt. Djali, à l'affichage visage du
quasi, sneers.
Esmeralda, cependant, n'est pas
flinch.)
Esmeralda :
Y. Voir, aucun tort. Essayez juste
d'être un peu plus prudent.
Quasimodo :
I--I--je
vais.
(Il commence à laisser).
Esmeralda :
Par le
moyen, grand masque !
(Comme Quasi quitte, nous renvoie à la
célébration en dehors de.)
Foule :
TOPSY TURVY !
Clopin
& foule :
BATTRE LES TAMBOURS ET SOUFFLER LES TROMPETTES
!
Foule :
TOPSY TURVY !
Clopin & foule
:
REJOIGNEZ LES BUMS ET LES VOLEURS ET LES STRUMPETS
EN FLUX
CONTINU À PARTIR DE CHARTRES À CALAIS
Clopin :
KNAVES DE
SCURVY SONT EXTRA SCURVY
SUR LE SIXIÈME DE «JANUERVY»
Clopin
& foule :
TOUS PARCE QU'IL EST TURVY TOPSY JOUR !
(Comme
le juge Claude Frollo, Phoebus et les gardes entrent la scène,
Clopin saute sur scène pour présenter Esmeralda.)
Clopin
:
VENEZ UN ! VENEZ TOUS !
DÉPÊCHEZ-VOUS, N'ATTENDEZ PLUS,
VOTRE CHANCE VOICI
VOIR LE MYSTÈRE ET LA ROMANCE
VENEZ UN !
VENEZ TOUS !
REPORTEZ-VOUS À LA SECTION LA PLUS BELLE FILLE EN
FRANCE
FAIRE UNE ENTRÉE EN ENTRÉE
DANSE LA ESMERALDA... DANSE
!
(Sur le dernier mot, Clopin disparaît dans un puff de fumée
et Esmeralda
s'affiche à sa place. Elle procède à effectuer
une danse sensuels).
Frollo :
(Pour Phoebus) Regardez cet
affichage révoltant.
Phoebus :
(Avec enthousiasme) Oui,
Monsieur !
(Elle continue à la danse. Elle extrait sur un
mouchoir et il encapsule
autour du Frollo tête se, l'utiliser
pour lui Tirez plus proche. Elle déplace
pour lui, kiss mais
sauts suite au dernier moment. Frollo yanks le
mouchoir
désactiver sa tête).
Clopin :
Et maintenant, Mesdames et
Messieurs, la résistance de pièce !
IL S'AGIT ICI, AU MOMENT
OÙ VOUS ATTENDIEZ POUR !
IL EST ICI, VOUS SAVEZ EXACTEMENT CE QUI
SE TROUVE DANS LA BOUTIQUE !
C' EST LE TEMPS NOUS RIRE JUSQU'À
NOS CÔTÉS OBTENIR DOULOUREUX !
C' EST LE TEMPS NOUS SA MAJESTÉ
LE ROI DE FOUS !
Tous vous rappelez roi l'an dernier!?!
(Roi
l'an dernier, transporté sur les épaules de la foule, belches
fort)
Clopin :
FAIRE UN VISAGE QUI EST HORRIBLE ET
EFFRAYANT
FAIRE UN COMME VISAGE MACABRE COMME AILE UN GARGOYLE DE
S
(Hugo regarde de loin ci-dessus)
Hugo :
Hé
!
Clopin :
POUR LA FACE QUI EST LAIDS SERA LE ROI DE FOUS
!
POURQUOI ?
Foule :
TOPSY TURVY !
Clopin :
GENS INSUPPORTABLE, OUBLIEZ VOTRE TIMIDITÉ !
Foule :
TOPSY TURVY !
Clopin :
VOUS POUVEZ BIENTÔT APPELER
VOTRE ALTESSE !
Foule :
METTRE VOTRE AFFICHAGE DE SUR
FONCTIONNALITÉS FOULEST
ÊTRE LE ROI DE TOPSY TURVY JOURNÉE
!
(Clopin a été tirant concurrents sur la scène. Extrait de
la Esmeralda
Quasimodo sur la scène. Esmeralda travaille son
chemin vers le bas de la ligne, extraction
désactiver les
masques et révéler les faces ugly dessous. Les festivités
Continuez jusqu'à ce que Esmeralda atteint quasi. Elle tente de
retirer une masque du quasi
OFF, mais bientôt réalise qu'il ne
s'agit pas d'un masque.)
Homme 1 :
C'est sans masque
!
Femme 1 :
C'est son visage !
Femme 2 :
Il est
hideux !
Man 2 :
C'est la sonnerie de cloche de notre Dame
!
(Quasi, réalisant que les gens sont dégoûtés par lui,
est dévastée.
Frollo réalise que l'homme seul debout à gauche
sur la scène est Quasimodo.
Clopin, en essayant de garder les
choses festive, saute dans.)
Clopin :
Mesdames et
Messieurs, ne paniquez pas. Nous avons demandé la
laids face à
Paris, et il est ici !
Quasimodo, le hunchback of Notre Dame
!
(Après avoir entendu Clopin, la foule à nouveau grandit
festive et Clopin
couronnera Quasimodo du roi des
Imbéciles.)
Foule :
UNE FOIS PAR AN, NOUS JETER UNE
PARTIE ICI EN VILLE
Clopin :
HAIL TO LE ROI !
Foule
:
UNE FOIS PAR AN, NOUS TOURNER À L'ENVERS TOUS LES
PARIS
Clopin :
OH QUEL ROI A !
Foule :
UNE FOIS
PAR AN LES LAIDS VA PORTER UNE COURONNE
Clopin :
FILLES,
DONNER UN BAISER
Foule :
UNE FOIS PAR AN SUR TOPSY JOUR
TURVY
Clopin :
NOUS N'AVONS JAMAIS EU UN ROI COMME
CECI
Tous les :
ET C'EST LE JOUR NOUS FAISONS LES CHOSES
QUE NOUS DÉPLORONS
SUR LES TROIS-CENT-ET-SOIXANTE-QUATRE
AUTRES
UNE FOIS PAR AN NOUS AIMONS EN BAISSE
OÙ LA BIÈRE EST
JAMAIS STOPPIN'
POUR LA CHANCE DE POP CERTAINS POPINJAY
ET
PRÉLÈVEMENT UN ROI QUI ALLONS METTRE LE HAUT
EN TOPSY...
TURVY... JOUR (TOPSY TURVY)
(MAD ET CRAZY, UPSY-DAISY TOPSY TURVY
JOUR!)
(De ci-dessus, le Gargoyles whoop et cheer, tout en bas
sur le terrain,
la foule chants "Quas-i-mod-o!"
Sur
le côté, gardes 1 et 2 regardent.)
Garde 2 :
Vous pensez
qu'il est insupportable maintenant ? Regardez cette !
(Il lève
une tomate au quasi, frapper lui carré en face.
La foule
rapidement va calme.)
Garde 2 :
Maintenant c'est
insupportable !
Garde 3 :
(Mockingly) Hail to le roi
!
(Il lève une autre tomate. Bientôt, quasi est étant
pelted avec production de
tous les types. Cris proviennent de
toutes les directions. Quasi est bientôt lassoed et
tributaires
sur une plate-forme de rotation. Il est filée autour, comme
spectateurs
continuer leur supplice. Il voit Frollo regarder et
Cris pour obtenir de l'aide.)
Quasimodo :
Maître !
Maître, veuillez ! Aide-moi!
(Phoebus a vu assez.)
Phoebus
:
Monsieur le Président, demande de permission pour arrêter
cette cruauté.
Frollo :
Dans un instant, capitaine. Une
leçon doit être appris ici.
(Dès qu'il a dit cela, la foule
gasps et s'il va silencieuse. Phoebus
et Frollo chercher sur la
scène et voir Esmeralda croissant les étapes.
Elle kneels
regard Quasimodo).
Esmeralda :
N'ayez pas peur. Desole(e).
Ce n'était pas censé pour se produire.
Frollo :
Vous !
Gypsy girl ! Descendre à la fois !
Esmeralda :
Oui,
votre honneur. Venez dès que je gratuitement cette créature
pauvre.
Frollo :
J'interdire il !
(Elle fouets out
un couteau et réduit les cordes détention quasi).
Frollo :
Vous osez me défier !
Esmeralda :
Vous mistreat ce
garçon de pauvres de la même façon que vous mistreat mon
personnes. Vous
parlez de la justice, mais vous êtes cruels à ceux
plus
besoin de votre aide.
Frollo :
Silence !
Esmeralda
:
Justice !
Frollo :
Marquer mes paroles, Tzigane.
Vous devrez payer pour cette insolence.
Esmeralda :
Il
apparaît alors que nous avons couronné le fool erroné. La seule
fool que je vois est à vous !
Frollo :
Capitaine Phoebus
! Son arrestation.
(Propositions Phoebus pour ses gardes à
déplacer et arrêter Esmeralda.
Ils entourent la
scène).
Esmeralda :
Maintenant, voyons. (En comptant les
gardes) Un deux trois
quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix
d'entre vous et l'autre de moi.
Qu'est-ce qu'une pauvre fille à
faire ?
(Elle commence à pleurer, puis disparaît dans une
explosion de fumée.)
Frollo :
Sorcellerie !
(Depuis
un autre emplacement)
Esmeralda :
Oh, garçons ! C'est ici
!
(Elle conduit les gardes sur une poursuite sauvage. À un
moment donné, elle frappe un grand
cage contenant un ancien
prisonnier au sol. Il va loin, laminage
jusqu'à ce qu'il s'agit
d'un arrêt et ouvrir les sauts de verrouillage. Il étapes).
Ancien
prisonnier :
Je suis libre, je suis libre !
(Il
voyages et tombe dans la palissade, qui se ferme et le
verrouillage).
Ancien
prisonnier :
Dang il.
(Entre-temps, Esmeralda continue à
éluder les gardes. À
un moment donné, elle
et Djali sauter au-dessus de la foule, qui
les transporte loin à la sécurité.
Deux
gardiens essaient le même déplacement et la foule se déplace
rapidement absent. Elle
s'empare d'un casque parmi les gardes et
il lève comme un frisbee. Il
trois gardes de frappe et les
frappe avant de dégainer presque 'Phoebus
parer.)
Phoebus
:
Quelle femme !
(Deux gardes à cheval sont chasing
Esmeralda. Comme elle rebondir sur
Stand du Frollo, quelqu'un
lève les gardes un personnel. Chaque exploitation sur une
fin,
les tranches horizontales personnel par le biais stand du Frollo, lui
envoyer
plongée pour la couverture. Esmeralda ascends vers le
haut d'un stand,
puis rapidement disparaît.)
Frollo :
(Pour Phoebus) Elle, capitaine trouver ! Je veux, elle est
vivante !
Phoebus :
Oui, Monsieur. Boucler la zone, des
hommes. Trouver la fille Tzigane et ne nuisent pas à lui !
(Frollo
a fait plus de Quasimodo. Il est sa tête basse).
Quasimodo :
(Chuchotement) Je suis désolé, maître. Je ne jamais désobéir
vous à nouveau.
(Il déplace vers l'entrée de la Cathédrale
comme la pluie commence à tomber.
Il va dans, puis lentement
ferme la porte à sa liberté. Dissoudre
transférer dans le
temps aux Phoebus et les gardes recherchant Esmeralda. Elle
est
déguisé, une nouvelle fois avec Djali comme le vieil homme. Elle
sneaks dans le
Église. Phoebus voit son et reconnaît à qui il
est. Il suit son dans
seul. Comme il s'agit derrière elle, elle
se transforme et s'empare de son épée.)
Esmeralda :
Vous
!
(Elle force lui au plancher, lui il y maintenant avec le
bout de son épée à son menton).
Phoebus :
Simple,
facile--j'ai juste rasée ce matin.
Esmeralda :
Oh,
vraiment ? Vous n'avez pas une tache.
Phoebus : Tout droit,
tout droit. Juste calme. Juste de me donner un
chance de
s'excuser.
Esmeralda :
Pour quoi?
(Comme elle
permet à sa garde pour une fraction de seconde, Phoebus capture
l'épée de ses mains et il tourne sur elle.)
Phoebus :
Que,
par exemple.
Esmeralda :
Vous sournois fils
d'un--
Phoebus :
AH, ah, ah ! Regarder--vous êtes dans
une église.
(Elle a capté un personnel avec bougies
dessus)
Esmeralda :
Vous êtes toujours ce charmant, ou je
suis juste chance ?
(Elle sautes le personnel à Phoebus, qui
bloque avec son épée. Ils luttent.)
Phoebus :
(Entre
balançoires d'Esmeralda) Aux chandelles... la vie privée...
musique. Ne peut penser à un meilleur endroit pour combattre
pair !
Vous battre presque comme un homme !
Esmeralda :
Drôle. J'allais dire la même chose sur vous.
Phoebus :
Qui frappe un peu au-dessous de la ceinture, ne pensez-vous pas
?
Esmeralda :
Non. Il s'agit.
(Elle sautes d'une
extrémité du personnel à entrejambe de Phoebus. Il bloque avec
son épée. Elle frappe rapidement lui en face avec l'autre
extrémité de la
personnel. Il secousses il.)
Phoebus :
Touchez !
(Djali butts lui dans la poitrine.)
Phoebus
:
Je ne savais pas que vous avez eu un enfant.
Esmeralda :
Eh bien, il n'est pas prendre kindly soldats.
(Les
combats ont résorbés.)
Phoebus :
Eh, j'ai remarqué.
Permettez-moi. Je suis Phoebus. Cela signifie "Dieu soleil."
Et vous sont ?
Esmeralda :
Est-ce un interrogatoire
?
Phoebus :
Il a appelé une introduction.
Esmeralda
:
Vous êtes arrestation ne me ?
Phoebus :
Pas tant
que vous êtes en ici. Je ne peux pas.
Esmeralda :
Vous
êtes pas du tout comme les autres soldats.
Phoebus :
Merci.
Esmeralda :
Donc, si vous n'allez pas m'arrêter, ce que
vous voulez ?
Phoebus :
J'aimerais régler pour votre
nom.
Esmeralda :
Esmeralda.
Phoebus :
C'est
beau. Bien mieux que Phoebus, quand même.
(Comme ils admirer
dans les yeux des uns et des autres, ni l'un ni l'autre avis Frollo
et gardes approche).
Frollo :
Bon travail, capitaine !
Désormais, son arrestation.
(Phoebus possède toujours son
retour à Frollo.)
Phoebus :
(Chuchotement à Esmeralda)
Revendiquer sanctuaire.
(Elle regarde lui
étrangement.)
Phoebus :
Le dire !
Esmeralda :
Vous, sans le savoir me !
Frollo :
J'ai attendu,
capitaine.
Phoebus :
Je suis désolé, Monsieur le
ministre. Elle prétend sanctuaire. Il n'y a rien que je peux faire.
Frollo :
Faites ensuite glisser son extérieur
au--
(L'Archidiacre a entré)
Archidiacre :
Frollo
! Vous ne touchez pas lui ! (À Esmeralda, dont il
comme
utiliser) ne pas s'inquiéter. Le ministre Frollo appris
ans à
respecter le caractère sacré de l'église.
(Frollo et les
gardes se tourner pour quitter. Canards Frollo autour d'un pilier et
double retour. Comme le reste de la population ont transmis,
Frollo saute
out, s'empare bras de Esmeralda et il louvoie
derrière elle. Il whispers dans
son oreille).
Frollo :
Vous pensez que vous avez outwitted moi, mais je suis un homme
patient,
et tsiganes ne font pas bien à l'intérieur des murs de
Pierre.
(Il s'interrompt, puis respire profondément, odeur
cheveux d'Esmeralda.)
Esmeralda :
Qu'est-ce que tu
fais?
Frollo :
J'ai simplement imaginer une corde autour
de cette belle cou.
(Frollo caresse son cou, mais elle
extrait absent).
Esmeralda :
Je sais que vous
imaginer.
Frollo :
Telle une sorcière astucieuse. Si
typique de votre genre, à tordre
la vérité de l'esprit avec
impie pensées du nuage. Eh bien,
Peu importe. (Il commence à
quitter). Vous avez choisi un
prison magnifique, mais il est
néanmoins une prison.
Définissez
un pied en dehors, et vous êtes mine !
(Il quitte, en tirant
la porte ferme derrière lui. Elle rue sur vers un autre
porte,
uniquement pour trouver des gardes à l'extérieur.)
Garde :
Commandes de Frollo ! Valider un gardien à chaque porte.
(Elle
slams il arrêter. Djali revient à lui.)
Esmeralda :
Une
chose, Djali--si Frollo pense qu'il peut nous tenir ici, il est
erroné.
Archidiacre :
Ne pas agir de rashly, enfant. Vous
avez créé un certain agiter à la
Festival. Il serait imprudent
susciter la colère de Frollo davantage.
Esmeralda :
Vous
avez vu ce qu'il a fait out, laissant la torture de foule
ce
garçon pauvres. J'ai pensé que si seulement une personne pourrait
subir
jusqu'à lui, puis... (elle soupirer.) Qu'ils ont
contre
les personnes qui sont différents, quand même ?
Archidiacre
:
Vous ne pouvez pas droit tous les torts dans ce monde par
vous-même.
Esmeralda :
Personne n'y va aider, c'est
bien.
Archidiacre
:
Il y a
peut-être quelqu'un ici qui peut.
(Il a gracieusement
requêtes vers l'intérieur de l'église, puis se ferme.
Esmeralda
déplace dans l'église.)
Esmeralda :
JE NE SAIS PAS SI
VOUS POUVEZ ENTENDRE ME
OU SI VOUS ÊTES ENCORE Y
JE NE SAIS
PAS SI VOUS ÉCOUTE
À PRIÈRE D'UN TZIGANE
OUI, JE SAIS
QUE JE SUIS JUSTE UN OUTCAST
JE NE M'ADRESSE À VOUS
ENCORE JE
VOIS VOTRE VISAGE ET ME DEMANDE
AVEZ-VOUS UNE FOIS UN OUTCAST TROP
?
DIEU AIDE LES EXCLUS.
AVIDES DE NAISSANCE
LEUR MONTRER
LA MISÉRICORDE QU'ILS NE TROUVENT PAS SUR TERRE
DIEU AIDER
MON PEUPLE
NOUS VOUS ATTENDONS ENCORE
DIEU AIDER LES EXCLUS, OU
PERSONNE NE SERA.
(Elle parcourt l'église lentement, comme
les ombres de ceux qui marche
au-delà de son flotteur sur
elle).
Paroissiens
:
JE VOUS DEMANDE DE RICHESSE
JE DEMANDE DE GLOIRE
JE VOUS
DEMANDE DE GLOIRE À ÉCLAT SUR MON NOM
JE DEMANDE À L'AMOUR, JE
PEUX POSSÉDER
JE DEMANDE POUR DIEU ET SES ANGES DE BÉNIR ME
!
(Esmeralda
est lentement vers la lumière en continu via un géant
vitrail.
Entre-temps, upstairs, quasi a entendu d'Esmeralda
la voix et est
venu descendu à surveiller son.)
Esmeralda :
JE DEMANDE
POUR RIEN
JE PEUX
MAIS JE SAIS DONC BEAUCOUP MOINS CHANCEUX QUE
MOI
VEUILLEZ AIDER MON PEUPLE
LES PAUVRES ET LES
DOWNTROD
JE PENSAIS QUE NOUS SOMMES TOUS ÉTAIENT LES ENFANTS DE
DIEU
DIEU AIDENT LES EXCLUS, LES ENFANTS DE DIEU.
(Elle
termine sa chanson dans le centre de la lumière à partir de la
fenêtre.
Entre-temps, un parishioner a repéré quasi.)
Man
:
(Cris) Vous ! Sonnerie de Bell ! Qu'est-ce que tu faire bas
ici!?!
(Surpris, quasi saute et frappe sur un personnel de
bougie.)
Man :
(Continue crier) Vous n'avez pas causé
assez mal à déjà ?
(Quasi
exécute de son escalier. Esmeralda donne chasse.)
Esmeralda :
Attendez ! Je veux vous parler.
(Quasi sort du haut de
l'escalier, suivie d'Esmeralda et
Djali. Le
' goyles regarder de haut.)
Laverne :
Regardez ! Il a
obtenu un ami avec lui.
Hugo :
Ouais, peut-être
aujourd'hui pas une perte totale après tout.
Victor :
Une
vision de la beauté !
Hugo :
Celui de la robe n'est pas
soit défectueux.
(Quasi atteint sa chambre, où le «goyles
saluer lui.)
Hugo :
Quasi !
Victor :
Toutes nos
félicitations !
Hugo :
Ai les filles chasing vous déjà
!
Quasimodo :
En fait, je--
Victor :
Vous
mustn't exécuter trop vite, ou elle vous échapper !
Quasimodo
:
Oui, ah, ah, ah, je sais. C'est ce que--
Hugo :
Lui
donner une certaine marge, lui en bobines, puis donner son certains
compression, lui en bobines, puis lui donner quelques
marge--
Laverne :
Il Knock off, Hugo--c'est une fille, pas
un maquereau.
(Esmeralda saisit enfin et le ' goyles aller
Pierre.)
Esmeralda :
Tiens. Je craignais que j'avais perdu
vous.
Quasimodo :
Oui. UM, eh bien, j'euh, j'ai corvées à
faire. C'était le cas, euh, Nice...... vous voir... à nouveau.
Ohh...
Esmeralda :
Non, attendez !
(Djali se
penche sur Hugo. Il est brièvement à vie, rend kissing faces
à
Djali, puis remonte à Pierre. Djali est confondue.)
Esmeralda
:
(Chasse en donnant à la fois fuite Quasimodo) Je suis
vraiment
désolé à propos de cet après-midi. Je n'avais aucune idée qui
vous
étaient. J'aurais jamais dans ma vie... avait tiré...
vous... up
sur le... stade.
(Elle ralentit qu'elle atteint
chambre de Quasimodo, avec son verre en suspens
mobile et le
modèle de la ville. Elle est en awe).
Esmeralda :
Qu'est-ce
que cet endroit ?
Quasimodo :
C'est où j'habite.
Esmeralda :
Vous faire toutes ces choses vous-même ?
Phoebus :
Plupart d'entre eux.
(Elle doigts le
mobile).
Esmeralda :
C'est beau. Si je pouvais faire cela,
vous ne serait pas trouver
me danser dans les rues pour pièces.
Quasimodo :
Mais vous êtes un danseur merveilleux.
Esmeralda :
Eh bien, il conserve pain sur la table, de
toute façon. Qu'est-ce que c'est?
Quasimodo :
Oh, non,
veuillez oh, je n'ai pas terminé--j'ai encore peindre
les...
Esmeralda :
(en surprise) Le forgeron et le
boulanger. Vous êtes un
personne surprenante, Quasimodo. Ne pas
mentionner chanceux.
Tout cet espace pour vous-même.
Quasimodo
:
Eh bien, il n'est pas juste me--il y a les gargouilles et de
les cloches de cours. Vous souhaitez les voir ?
Esmeralda
:
Oui bien sûr. Ne serait pas nous, Djali ?
(Djali, qui a
été munching sur une figure non peinte, sperme il dans son
bouche.)
Quasimodo :
Suis-moi. Je vais vous
présenter.
(Up in le clocher)
Esmeralda :
Ne
savait jamais il y a eu tellement de.
Quasimodo :
C'est la
petite Sophia, et...(rapidement) Jean Marie, Ann
Marie et de
Louise Marie. Triplets, vous savez.
Esmeralda :
Et qui
est-ce ?
Quasimodo :
Big Marie.
(De sous Big
Marie, Esmeralda crie un "Bonjour!", qui fait écho et
follement richement.)
Quasimodo :
Elle aime vous. Vous
souhaitez en savoir plus ?
Esmeralda :
Comment ' bout il,
Djali ?
(Djali, dans le cadre de Big Marie, belches fort, qui
à son tour les échos et follement richement.)
Esmeralda :
Nous aimerions.
Quasimodo
:
Bonne. J'ai enregistré le meilleur pour la dernière !
(Quasi
et Esmeralda procéder en dehors d'une belle vue de Paris et le
Seine).
Esmeralda
:
Je parie que le roi lui-même n'est pas une vue comme cela ! Je
pouvais rester ici pour toujours.
Quasimodo :
Vous
pourriez, vous savez.
Esmeralda :
Non, je ne pouvaient
pas.
Quasimodo :
Oh, Oui, vous avez sanctuaire
!
Esmeralda
:
Mais pas la liberté. Gitans ne font pas bien à l'intérieur
des murs de Pierre.
Quasimodo
:
Mais vous n'êtes pas comme les autres tsiganes. Ils...
mal.
Esmeralda :
Qui vous dit que ?
Quasimodo :
Mon maître, Frollo. Il m'a soulevé.
Esmeralda :
Comment
pourrait un tel homme cruels ont soulevé quelqu'un comme vous
?
Quasimodo :
Cruelle?! ? Oh, aucun. Il a enregistré ma
vie. Il m'a pris dans quand
personne d'autre ne le serait. Je
suis un monstre, vous savez.
Esmeralda :
Il vous dit que
?
Quasimodo :
Regardez moi.
Esmeralda :
Me
donner votre main.
(Elle prend sa main et se penche sur son
palm).
Quasimodo :
Pourquoi ?
Esmeralda :
Permettez-moi juste de voir. (Suivi de ses lignes de palm avec
elle
doigt) Hmm, une ligne de longue vie... oh et cela
un
signifie que vous êtes timide. Hmm. Hmm, hmm, hmm...,
C'est
drôle...
Quasimodo :
Quoi !
Esmeralda :
Je ne
vois pas tout.
Quasimodo :
Tout ?
Esmeralda :
Lignes de Monster. Pas un seul. Maintenant vous regardez moi.
Pensez-vous que je suis mal ?
Quasimodo :
Non, aucun, non
! Vous
êtes aimable et bonne et--
Esmeralda :
--et un Tzigane.
Et peut-être
Frollo de mauvais sur les deux d'entre nous.
(Ci-dessous, le '
goyles sont surcharger écouter.)
Hugo :
Ce qu'elle n'a
dit?! ?
Laverne :
Nez du Frollo
est longue, et il porte un treillis.
Hugo :
HA ! Dit ya !
(À Victor) Paie !
(Victor mains lui une médaille d'or.
Retour au toit).
Quasimodo :
Vous m'a aidé. Maintenant je
vous aidera.
Esmeralda :
Mais il n'y a aucune façon out.
Il y a des soldats à chaque porte.
Quasimodo :
Nous
n'utilisons une porte.
Esmeralda :
Vous voulez dire...
descendre ?
Quasimodo :
Sûr. Vous transporter lui
(mouvements de Djali), je vous transporter.
Esmeralda :
Okay.
Venez sur Djali.
(Houblon de Djali dans ses bras).
Quasimodo
:
Prêt ?
Esmeralda :
Oui.
Quasimodo :
N'ayez
pas peur.
Esmeralda
:
Je ne suis pas peur.
(Quasi rebondir sur le bord et
détient une tête de Gargoyle s.)
Esmeralda :
Maintenant,
j'ai bien peur.
Quasimodo
:
L'astuce n'est pas de regarder de haut.
(Quasi commence
l'échangisme vers le bas de l'extérieur de la
Cathédrale).
Esmeralda :
Vous avez fait cela auparavant
?
Quasimodo :
Non.
(Quasi arrête enfin sur un toit
incliné).
Esmeralda :
WOW. Vous êtes tout à fait un
acrobate.
Quasimodo :
Je vous remercie--
(Ses
paroles sont coupés courts que la mosaïque qu'ils sont sur les
sauts libres et ils
commencer à glisser vers le bas de la
toiture comme s'ils étaient sur un traîneau. Ils sont capables de
sauter leur traîneau juste avant elle va voile hors tension dans
l'air. Il
quelques blocs loin des terres. Les gardes sur le
terrain entendre l'écrasement et aller
Off pour enquêter
sur).
Garde 4 :
Vérifiez la ruelle !
Garde 5 :
De
cette façon !
(Comme passent les gardes, quasi, Esmeralda et
Djali masquer dans le cadre d'une statue.
Lors de la côte est
claire, ils parlent encore.)
Quasimodo :
J'espère que je
n'avais pas vous effrayer.
Esmeralda :
Pas pour un
instant.
(Djali groans comme son cœur est seulement
maintenant commence à battre à nouveau).
Quasimodo :
Je
ne vais jamais oublier vous, Esmeralda.
Esmeralda :
Viens
avec moi.
Quasimodo :
Quoi?! ?
Esmeralda :
À
la Cour des miracles. Laissez ce lieu.
Quasimodo :
Oh,
aucun. Je vais jamais me retourner là-bas à nouveau. Vous avez vu
ce qui s'est passé pour moi aujourd'hui. Non. C'est où je fais
partie.
Esmeralda :
Tout droit, puis je vais venu vous
voir.
Quasimodo :
Quoi ? Ici
? Mais, les soldats et Frollo, et...
Esmeralda :
Je vais
venir après le coucher du soleil.
Quasimodo :
Au coucher
du soleil, je sonne le soir de masse et après cela, je
nettoyer
le kooisters, et puis je sonne les Vêpres et--
(Esmeralda
donne Quasimodo un peu peck sur la joue.)
Quasimodo
:
--Tout ce qui est bon pour vous.
(Esmeralda extrait un
talisman désactiver son cou et il remet à quasi).
Esmeralda
:
Si vous avez besoin de sanctuaire, cela va vous montrer la
voie.
Quasimodo :
Mais comment ?
Esmeralda :
N'oubliez pas : lorsque vous portez cette bande tissée, vous
maintenez
la ville de votre main.
(Djali bleats comme les
gardes sont retour).
Quasimodo :
Dépêchez-vous ! Vous
devez aller !
(Esmeralda sautes vers le bas d'une corde au sol
et s'exécute dans l'obscurité.
Quasimodo monte jusqu'à son
tour. Dès qu'il atteint le seuil, Phoebus apparaît).
Phoebus
:
Salut. Je cherche la fille Tzigane. Avez-vous vu son
?
(Quasimodo obtient très en colère à la vue d'un gardien.
Il prend un swing).
Phoebus :
Whoa, whoa ! Facile
!
Quasimodo :
Aucun soldats ! Sanctuaire ! Sortir
!
Phoebus :
Attendez ! Tous je voulais était
de--
Quasimodo :
Allez !
Phoebus :
J'entends
par là lui aucun préjudice !
Quasimodo :
Allez !
(Quasi s'empare d'une torche et commence à Phoebus
l'échangisme. DOS Phoebus
tension, mais quasi continue de swing.
Sauvegardés vers le bas de l'escalier, Phoebus
Enfin dessine son
épée et balançoires, épinglant le flambeau contre le mur.
Quasimodo a a Phoebus par la poitrine.)
Phoebus :
Vous
lui dire de moi, je veux n'a pas son recouvrement ici, mais il était
le seul moyen pour gagner sa vie. Vous indiquera son qui ? (Aucune
réponse). Veux-tu?
Quasimodo :
Si vous vous rendez.
Maintenant !
Esmeralda :
Je vais aller. Maintenant, vous
mettra me, veuillez ?
(Nous couper pour un tir plu pour
révéler que quasi a été tenue Phoebus
plusieurs
pieds hors de la parole. Quasi
définit Phoebus vers le bas. Phoebus commence à
congé puis
tours pour dire quelque chose).
Phoebus :
Oh. Et une
chose. Dire Esmeralda qu'elle est très chance.
Quasimodo :
Pourquoi ?
Phoebus :
D'avoir un ami comme
vous.
(Sortie Phoebus. Quasi renvoie à sa chambre et les
gargouilles).
Hugo :
Hé HÉ ! Il existe !
Victor :
Vous éjecté que Babouin tin-plated avec brio grande !
Hugo
:
Le nerf de lui ! Espionnage autour ici tente de s'emparer de
votre fille.
Quasimodo :
Ma fille ?
Laverne :
Esmeralda. Cheveux foncé, fonctionne avec une chèvre. Vous vous
souvenez ?
Hugo :
Garçon, je le fais ! Chemin à
parcourir, amant garçon !
Quasimodo :
Lover boy!?! Oh,
non, aucun...
Laverne :
Oh, ne pas être aussi modestes.
Quasimodo :
Look. J'apprécie que vous tous essayez à
faire, mais
Nous allons pas tromper nous-mêmes. Laids face à
tous les Paris,
vous vous souvenez ? Je ne pense pas que je suis
son type.
(Les gargouilles faire fondre lentement dans
l'arrière-plan, comme Quasimodo commence à chanter.)
TANT DE
FOIS Y
J'AI OBSERVÉ UNE PAIRE HEUREUSE
DES AMATEURS DE
RANDONNÉES DANS LA NUIT.
ILS AVAIENT UNE SORTE DE LUEUR AUTOUR
D'EUX
IL SEMBLAIT PRESQUE COMME LA LUMIÈRE DU CIEL.
JE
SAVAIS QUE JE FERAIS JAMAIS SAVOIR
CETTE LUEUR CHALEUREUSE ET
AFFECTUEUX
BIEN QUE JE POURRAIS SOUHAITE TOUTES MES FORCES
AUCUN
COMME VISAGE HIDEUX COMME MON VISAGE
DEVAIT JAMAIS POUR LA LUMIÈRE
DU CIEL
MAIS SOUDAIN UN ANGE A SOURIT À ME
ET EMBRASSA MA
JOUE SANS LAISSER DE TRACES DE PEUR
JE RÂBLE DE RÊVE
QU'ELLE
PEUT-ÊTRE MÊME SOIN POUR MOI
ET COMME JE SONNER LES
CLOCHES CE SOIR
MON TOUR DE DARK FROID SEMBLE DONC LUMINEUX
JE
JURE QU'IL FAUT LUMIÈRE DU CIEL !
(Comme Quasimodo bagues les
cloches, nous voyons un groupe de moines dans le sol
niveau de la
cathédrale. Nous survoler Paris vers le Palais de justice.
Comme
nous le faisons, nous pouvons voir les lumières isolés sortir
occasionnellement. Nous
finalement finissent dans la bedchamber
firelight de Frollo.)
Frollo :
MARIA BEATTA
VOUS SAVEZ
I AM A VERTUEUSE MAN
DE MON VERTU, JE SUIS JUSTE TITRE FIER
MARIA
BEATTA
VOUS SAVEZ, QUE JE SUIS TELLEMENT
PURE QUE LA FOULE
COMMUNE, VULGAIRE, FAIBLE, LICENTIOUS
PUIS DIRE ME, MARIA, JE
VOIS LUI
DANSE
POURQUOI SES YEUX SMOLDERING SCORCH TOUJOURS MON
ÂME
(Comme Frollo chante, les flammes dans la cheminée
prennent la forme d'une danse
Esmeralda, danse pour le plaisir du
Frollo.)
COMME L'INCENDIE, HELLFIRE
CE FEU DANS MA
PEAU
CETTE VOLONTÉ DE GRAVURE
TOURNE ME PÉCHÉ !
(Les
murs de la salle et les flammes deviennent subitement une rangée de
juges,
tous vêtu d'une robe rouge. Frollo est terrifiée).
IL
N'EST PAS MA FAUTE !
JE NE SUIS PAS À BLÂMER !
ELLE EST LA
FILLE DE TZIGANE
LA SORCIÈRE QUI A ENVOYÉ CETTE FLAMME
IL
N'EST PAS MA FAUTE
SI, DANS LE PLAN DE DIEU,
IL A FAIT LE
DIABLE TELLEMENT PLUS FORT QU'UN HOMME !
MOI, MARIA PROTÉGER
!
NE LAISSEZ PAS CETTE FONTE SON ORTHOGRAPHE SIREN
NE LAISSEZ
PAS SON FEU SAISIR MA CHAIR ET OSSEUX
DÉTRUIRE ESMERALDA
ET DE
LAISSER SON GOÛT DES INCENDIES DE L'ENFER
SINON, SOIT ELLE MINE
ET LE MIEN SEUL !
(La salle retourne à la normale comme un
gardien de livres sur la porte, puis entrée.)
Garde 6 :
Ministre Frollo, le Tzigane a échappé.
Frollo :
Ce
qui!?!
Garde 6 :
Elle est nulle part dans la cathédrale.
Elle a disparu.
Frollo :
Mais comment, et...C'est pas
grave. Sortir, vous idiot ! Je vais
lui trouver. Je lui trouverez
si je dois incendier tous de Paris !
HELLFIRE, INCENDIE FONCÉ
MAINTENANT, C'EST VOTRE TOUR TZIGANE !
CHOISISSEZ M'OU VOTRE
BÛCHER
ÊTRE MINE, OU VOUS SERA GRAVER !
DIEU AIE PITIÉ
DE LUI
DIEU AIE PITIÉ DE MOI
MAIS ELLE SERA MINE, OU
QU'ELLE VA GRAVER !
(Dissoudre au matin. Frollo est sortie de
son transport.
Phoebus et les soldats attendent de lui.)
Phoebus
:
(Pour les gardes) Attention ! (À Frollo) Matin, sir.
(Frollo
moans).
Phoebus :
Êtes vous sentez-vous tout droit
?
Frollo :
J'ai eu un petit problème avec la
cheminée.
Phoebus :
Je vois. Vos commandes, sir ?
Frollo
:
Trouver la fille Tzigane.
(Musique rapide, coupé de
troupes ransacking une maison, finalement trouver un groupe
des
tsiganes masqués dans une trappe. Ils Tsiganes sont bordées up
extérieur,
avec Frollo regarde vers le bas les).
Frollo :
Dix pièces d'argent pour le Tzigane Esmeralda.
(Il insère
une poignée de pièces en sortie, mais il n'y a aucune
preneurs).
Frollo :
(Pour les gardes) Les verrouiller
!
(Nous avons maintenant regarder hommes de Frollo pousser un
chariot dans la Seine. Comme elle commence
à couler, Tsiganes
viennent flottant à la surface. Une fois de plus, ils sont
alignés,
avec Frollo leur arpentage.)
Frollo :
Vingt pièces
d'argent pour le Tzigane Esmeralda !
(Une fois de plus, aucun
preneurs.)
Frollo :
(Pour les gardes) Emporter leur
!
(Couper dans une maison avec un grand moulin. Gardes du
Frollo ont trouvé.
tsiganes y. Frollo est interroge le miller.
Musique inférieure.)
Frollo :
Nous avons trouvé ce
talisman Tzigane sur votre propriété. Avez vous été harboring
tsiganes ?
Miller :
Notre maison est toujours ouvert pour
le voyageur Las.
Aie pitié, mon Seigneur.
Frollo :
Je
suis mise vous et votre famille en résidence surveillée jusqu'à
J'obtiens vers le bas de la présente. Si ce que vous dites est
true,
vous êtes innocents et vous n'avez rien à craindre.
Miller :
Mais nous sommes innocents, vous assurer ! Nous
savons rien de ces tsiganes !
(Frollo extrait leurs portes
fermées, puis barres il ferme avec personnel d'un gardien. Il
devient pour Phoebus.)
Frollo :
Le graver.
Phoebus
:
Ce qui!?!?
Frollo :
Jusqu'à ce qu'il smolders. Ces
personnes sont des traîtres et doivent être des exemples
de.
(Frollo mains lui un flambeau.)
Phoebus :
Avec
tout le respect que je vous dois, Monsieur, je n'ai pas été formés
au meurtre de l'innocent.
Frollo :
Mais vous ont été
formés à suivre des commandes.
(Phoebus prend le flambeau et
il douses dans un seau d'eau).
Frollo :
Insolent lâche.
(Frollo s'empare d'une autre flambeau et touche la flamme
pour le moulin. Le
structure entière est rapidement la proie des
flammes. Phoebus se bloque à travers
la fenêtre et apporte de
la famille à l'extérieur pour la sécurité. Comme le bâtiment
continue à graver, gardes s'emparer Phoebus.)
Frollo :
La phrase pour insubordination est mort. A un tel dommage--vous
généré suite un carrière prometteuse.
Phoebus :
Le
jugent mon honneur plus élevé, sir.
(Les gardes soulève son
épée à tuer Phoebus, lorsque Esmeralda
qui a vu le spectacle
ensemble dans déguisement lève une pierre
Cheval du Frollo. Les
mâles de cheval, et Frollo est levée. Phoebus
échappe les
gardes, houblon sur cheval du Frollo et est désactivée.)
Frollo
:
Hit lui ! Et n'est pas touché mon cheval !
(Comme
Phoebus calèche, il est showered avec des flèches. L'un d'eux va
par le biais de son épaule et il tombe hors du cheval,
désactiver le pont qui
Il est d'équitation sur et dans la
rivière. Un volley de flèches suivez lui dans).
Frollo
:
Ne perdez pas vos flèches. Laissez le traître rot dans son
larmoyants grave ! Trouver la fille !
Si vous avez à graver
la ville au sol, donc il !
(Esmeralda exécute vers le bas de
la colline de la rivière, gardant couvert. Elle
wades dans
l'eau, puis plongées sous. Elle vient back up avec le
Phoebus
inconscient. Elle lui tire de l'eau comme nous dissoudre à un
long
coup de Paris de gravure. Frollo est approché par un
gardien.)
Garde 7 :
Sir ! Nous avons cherché partout et
toujours aucun signe de la fille de Tzigane.
Frollo :
J'ai
eu la Cathédrale ensemble entourée, gardes à chaque
porte. Il
n'y n'avait aucun moyen qu'elle pourrait avoir échappé,
sauf...
(Il
semble clocher de la cathédrale et accueil de Quasimodo.
Dans
la tour de la ' parler goyles.)
Laverne :
Oh, il n'est pas
allure.
Victor :
Il est désespérée. Absolument
désespérée.
(Coupés de cartes à jouer Hugo avec un
pigeon)
Hugo :
Vous me dites ! Je suis perdre à un oiseau
!
Victor :
Oh, cette fille pauvre Tzigane. Je suis
commence à craindre le pire.
Laverne :
Je sais, mais,
maintenant, ne vous dit rien à bouleverser
Quasimodo. Il a assez
inquiet déjà.
Hugo :
Oui, vous avez raison. Nous ferais
mieux éclaircir.
Victor :
Shh, shh, shh ! Il s'agit ici
!
Laverne :
Maintenant simplement rester calme.
Victor
:
Pas un mot.
Hugo :
Facile le fait.
Victor :
Pierre confrontés.
(Entrez Quasimodo)
Quasimodo :
Tout signe de son ?
(Victor rapidement décompose)
Victor
:
Oh, c'est une cause perdue ! Elle pouvait être partout ! Dans
le
stocks, dans le donjon, sur le rack ! (Commence à
pleurer)
Laverne :
Beau travail, Victor.
Quasimodo
:
Non, il a raison. Ce que nous allons faire ?
Hugo :
Qu'est-ce que tu gars parler ? Si je sais Esmeralda,
elle est
trois étapes avant de Frollo et ainsi de nuire de façon
!
("Esmeralda", Hugo affiche une reine de son jeu de
cartes. Sur «trois»,
Il montre un 3, et sur "Frollo",
il montre un joker).
Quasimodo :
Pensez-vous réellement
ainsi ?
Hugo :
Hé, lorsque les choses se rafraîchir,
elle serai de retour. Vous verrez.
Quasimodo :
Ce qui vous
rend donc assurer ?
Laverne :
Parce qu'elle aime vous.
Nous avons toujours dit que vous étiez celui cute.
Hugo :
Je
pensais que j'étais celui mignon !
Laverne :
Non, vous
êtes en matières grasses, stupide celui avec la bouche grande
!
Laverne :
Ce que vous dites, exactement ?
Laverne
:
Prendre de notre part, quasi. Vous avez rien à vous inquiéter.
Hugo :
Oui, vous êtes irrésistible.
Victor :
Chevaliers dans shining armure ne certainement pas son
type.
Hugo :
Et ces gars-là est un dime une douzaine.
Mais vous ? Vous êtes un des types. Look...
PARIS, LA VILLE
DES AMOUREUX EST ALLUMÉ CE SOIR
CERTES, C'EST PARCE QU'IL EST EN
FEU,
MAIS IL N'EXISTE ENCORE, L'AMOUR.
SOMEWHERE LÀ-BAS
DANS LA NUIT
SON CŒUR EST ÉGALEMENT ALLUMÉ
ET JE SAIS QUE
LES GARS ELLE SEULEMENT POURRAIT ÊTRE GRAVURE POUR...
UN GARS
COMME VOUS, ELLE N'A JAMAIS CONNU, KID
UN GARS COMME VOUS UNE
FILLE NE RÉPOND PAS À TOUS LES JOURS !
VOUS AVEZ UN LOOK QUI EST
TOUS VOS PROPRES, KID
IL SERAIT DEUX ?
Laverne/Victor
:
COMME VOUS ?
' Goyles :
Pas question!
Hugo :
CES AUTRES GARS QU'ELLE POURRAIT BALLANTS
TOUS ONT LE MÊME
ASPECT DE CHAQUE POINT DE VUE ENNUYEUX
VOUS ÊTES UNE SURPRISE À
CHAQUE ANGLE
MON GOLDONI CI-DESSUS, DU ELLE GOTTA COMME AMOUR UN
GARS VOUS !
Victor :
UN GARS COMME VOUS OBTIENT LE CRÉDIT
SUPPLÉMENTAIRE
PARCE QUE, S'IL EST VRAI, VOUS AVEZ UNE CHOSE
CERTAINE PLUS !
Hugo :
TU AS, KID
Laverne :
VOUS
VOYEZ QUE LE VISAGE, VOUS PENSEZ IL
Laverne/Victor :
VOUS
SOUHAITEZ QUELQUE CHOSE DE NOUVEAU ?
Hugo :
C'EST VOUS
'
Goyles :
Sans aucun doute!
Laverne :
NOUS AVONS GAPED
À CERTAINS ADONIS
Victor :
MAIS ENSUITE NOUS CRAVE UN
REPAS PLUS NOURRISSANTE À MASTIQUER
Hugo :
ET, PUISQUE
VOUS ÊTES EN FORME COMME UN CROISSANT
' Goyles :
AUCUN
QUESTION DU ELLE NE GOTTA LOVE UN GARS COMME VOUS !
(Un
ralentissement distinct dans la musique trouve Laverne assis sur le
dessus d'un piano).
Laverne :
APPELEZ-MOI UN ROMANTIQUE
DÉSESPÉRÉE
MAIS QUASI, JE CROIS QU'IL
Victor :
ELLE
VOUS SOUHAITE DONC
N'IMPORTE QUEL MOMENT ELLE VOUS GUIDENT TOUT AU
LONG DE CETTE PORTE
(Hugo provient par la porte habillée
comme Esmeralda)
Hugo :
POUR...
Hugo :
UN GARS
DONC SWELL
Laverne/Victor :
UN GARS COMME VOUS
Hugo
:
AVEC TOUS LES VOUS APPORTER SON
Laverne/Victor :
JE
VOUS DIRE, QUASI
Hugo :
UN FOOL POUVAIT
DIRE.
Laverne/Victor :
IL N'Y AVAIT JAMAIS
Hugo :
C' EST POURQUOI ELLE TOMBAIT
Laverne/Victor :
UN
AUTRE, IL ÉTAIT ?
Hugo :
VOUS SAVEZ QUI
Laverne/Victor
:
ROI DE SERF À
LA BOURGEOISIE
Hugo :
VOUS SONNER
LA CLOCHE
Laverne/Victor :
ILS ONT TOUS UN LONGERON
DEUXIÈME
' Goyles :
VOUS ÊTES LA SONNERIE DE BELL
!
QUAND ELLE VEUT OOH-LA-LA
PUIS ELLE VEUT VOUS-LA-LA
ELLE
DÉCOUVRE, GUY,
VOUS ÊTES UN HECK D'UN GARS,
QUI NE SERAIT
PAS AIMER UN GARS COMME VOUS ?
Hugo :
VOUS AVEZ UN LOT, LE
RESTE N'ONT PAS
DONC ELLE EST GOTTA LOVE UN GARS COMME VOUS
!
Esmeralda :
Quasi ? Quasimodo! ?
(Ils tourner et
voir Esmeralda entrer).
Quasimodo :
Esmeralda?! ?
Esmeralda ! Vous êtes tout droit !
Je savais que vous souhaitez
revenir.
Esmeralda :
Vous avez fait beaucoup pour moi
déjà, mon ami,
mais je dois vous demander votre aide une fois de
plus.
Quasimodo :
Oui, quoi que ce soit.
(Elle
apporte dans le corps inconscient de Phoebus).
Esmeralda :
Il
s'agit de Phoebus. Il est blessé, et un fugitif comme moi.
Il ne
peut pas aller beaucoup plus long. Je savais qu'il serait sécuritaire
ici.
S'il vous plaît, pouvez vous cacher lui ?
Quasimodo
:
De cette façon.
(Elles fixent Phoebus sur lit de quasi.
Il moans douceur et vient.)
Phoebus :
Esmeralda
?
Esmeralda :
Shh, shh, shh. Vous pourrez masquer ici
jusqu'à ce que vous êtes suffisamment fort pour la déplacer.
(Elle
extrait sur un ballon d'alcool).
Phoebus :
Grande. Je
pourrais utiliser une boisson.
(Elle il verse sur sa
blessure, et il crie de douleur).
Phoebus :
AH, Oui !
Hmmm! se sent comme un 1470 Bourgogne. Pas une bonne année.
Esmeralda :
Cette famille vous doit leur vie. Vous êtes
soit le soldat courageux unique j'avez jamais vu, ou le
craziest.
Phoebus :
Ex-soldat, vous vous souvenez ?
Pourquoi est-ce, chaque fois que nous rencontrons, je finissent
saignements ?
Esmeralda :
Vous êtes chanceux. Cette
flèche percé presque votre coeur.
Phoebus :
Je ne suis
pas tellement qu'il n'a pas.
(Ils déplacement plus proche et
plus proche, puis kiss.
Quasimodo, en arrière-plan,
Active
absent triste et commence à pleurer, ne pas remarqué par le couple
kissing.)
Quasimodo :
JE SAVAIS QUE JE FERAIS JAMAIS
SAVOIR
CETTE LUEUR CHALEUREUSE ET AFFECTUEUX
BIEN QUE JE
POURRAIS SOUHAITE TOUTES MES FORCES
AUCUN COMME VISAGE HIDEUX
COMME MON VISAGE
DEVAIT JAMAIS POUR LA LUMIÈRE DU CIEL.
(Djali,
par la fenêtre, la recherche commence à bleat d'excitedly.
Quasi
rushes à la fenêtre.)
Quasimodo :
(À Esmeralda) Venue
du Frollo. Vous devez laisser.
Rapide, suivez moi ! Descendre les
étapes du tour du Sud.
Esmeralda :
Soyez prudent, mon
ami. Promettre que ne vous laisserons rien arriver à lui.
Quasimodo :
Je vous promets.
Esmeralda :
Merci.
(Laissent elle et Djali. Le ' goyles reviennent à la
vie.)
Laverne :
Rapide, nous Gotta masque le stiff !
(Ils
hâté glisser corps de Phoebus hors du lit et sous la table
avec
les modèles de quasi dessus. Il tente de précipitation définir ses
modèles
droites comme Frollo insère. Il feigns
surprise).
Quasimodo :
Oh, les maîtriser, je ne pensais
pas vous souhaitez venir--
Frollo :
Je suis jamais trop
occupé pour partager un repas avec vous, cher garçon. J'ai mis un
peu traiter.
(Il efface sa gorge légèrement, et quasi se
rend compte qu'il n'a pas défini le
table. Il rue pour s'emparer
de la vaisselle et il est évidemment flustered,
suppression et la
rupture des choses.)
Frollo :
Y a-t-il quelque chose de
vous, Quasimodo gêner ?
Quasimodo :
Non. N° !
Frollo
:
Oh, mais il existe. Je sais que.
(Frollo a sorti un tas
de raisins. Une tombe au sol,
Phoebus près. Quasi prudemment
prélève il.)
Frollo :
Je pense que... vous êtes cacher
quelque chose.
Quasimodo :
Oh, non, maître. Il y a
rien--
Frollo :
Vous n'êtes pas manger l'option,
garçon.
(Il gobbles rapidement une poignée de
raisins.)
Quasimodo :
(Mumbling par l'intermédiaire de la
nourriture) C'est une très bonne chose. Merci.
(Phoebus
moans. Quasi moans de la même façon, indiquant qu'il jouit de la
nourriture.
Phoebus soupirer louder. Quasi intervient lui, lui,
frappe puis prétend
pour toux à couvrir le bruit).
Quasimodo
:
Graines.
Frollo :
(En examinant les modèles)
Qu'est-ce qui est différent ici ?
Quasimodo :
Rien,
sir.
Frollo :
N'est-ce pas cela un nouveau ? (Capte la
figure Esmeralda)
Il est terriblement bon. Ressemble beaucoup
comme la fille de Tzigane.
Je sais. (Un aspect nasty creeps sur
son visage comme son
hausses de voix) vous aida échapper
!
Quasimodo :
Mais je suis--
Frollo :
Et
maintenant, tout Paris est gravure en raison de vous !
Quasimodo
:
Elle était aimable pour moi, maître.
(Frollo écraser
la table et son paramètre)
Frollo :
Vous idiot ! Ce
n'était pas gentillesse, c'était rusé ! Elle est
un Tzigane !
Gitans ne sont pas capables de l'amour véritable !
Pensez,
garçon ! Penser à votre mère !
(Frollo prend un moment pour
recomposer lui-même).
Frollo :
Mais quelle chance a pu un
enfant pauvre, misshapen comme vous
avoir contre sa traîtrise
païens ? Eh bien, jamais vous
esprit, Quasimodo. Elle sera
bientôt de nos vies
assez. Je va vous exempts de son mauvais
sort.
Elle va vous tourmenter n'est plus.
Quasimodo :
Que veux-tu dire?
Frollo :
Je sais où son abri est,
et demain, à l'aube, j'attaque avec un millier hommes.
(Il se
ferme, et Phoebus émerge).
Phoebus :
Nous devons trouver
la Cour des miracles, avant le jour.
Si Frollo obtient y
premier... viennent vous avec moi ?
Quasimodo :
Je ne peux
pas.
Phoebus :
Je pensais que vous étiez ami
d'Esmeralda.
Quasimodo :
Frollo est mon maître. Je ne
peux lui désobéir à nouveau.
Phoebus :
Elle leva pour
vous. Vous avez un moyen drôle d'affichage gratitude.
(Il
suspend, tandis que quasi transforme loin.)
Phoebus
:
Eh bien, je vais pas de s'asseoir et regarder Frollo massacre
des personnes innocentes. Vous faire ce que vous pensez est
droite.
(Il tourne et laisse).
Quasimodo :
(Pour le
' goyles) Look. Ce qui me je censé faire ? Aller
Il et la fille
depuis les mors de mort, de sauvetage et
toute la ville va
encourager comme je suis quelconque de héros ?
Elle a déjà son
Chevalier dans shining armure, et il est
Pas moi. Frollo a
raison. Frollo a raison à propos de
tout. Je suis fatigué
d'essayer de faire quelque chose, que je ne suis pas.
(Laverne
mains lui un manteau
.)
Quasimodo
:
Je dois être hors de moi !
(Au niveau du sol, Phoebus
est sortie la cathédrale. Ne plus tôt qu'il a
renforcée à
l'extérieur que quasi houblon en face de lui.)
Quasimodo :
Phoebus ! (Phoebus crie dans surprise) Je viens avec vous
!
Phoebus :
Je suis heureux de que vous avez modifié
votre esprit.
Quasimodo :
Je ne suis pas le faire pour
vous. Je le fais pour elle.
Phoebus :
Vous savez où elle
est ?
Quasimodo :
Non, mais elle a dit cela nous aiderait
à trouver.
(Quasi extrait par le talisman et il remet à
Phoebus).
Phoebus :
Bon, bon, bon ! Ahhh. Formidable !
(Examine il.) Qu'est-ce que c'est?
Quasimodo :
Je ne suis
pas certain.
Phoebus :
Hmm. doit être un type quelconque
de code. Il est peut-être arabe. Non,
non, il n'est pas arabe. Il
est peut-être grec ancien...
Quasimodo :
(chuchotement à
lui-même) Lorsque vous portez cette bande tissée,
vous tenez la
ville dans votre main.
Phoebus :
Quoi ?
Quasimodo :
C'est la ville !
Phoebus :
De quoi tu
parles?
Quasimodo :
C'est une carte ! (Points au centre)
Voir, voici le
Cathédrale, la rivière et ce peu...
Phoebus
:
Je n'ai jamais vu une carte qui ressemble à ceci et...
(Les
deux parlent à la fois, se terminant en même temps.)
Quasimodo
:
Regardez, j'ai vécu en le clocher pendant 20 ans
et je
pense que je sais à quoi ressemble la ville de précède.. .et c'est
elle !
Phoebus :
J'ai été dans des batailles sur quatre
continents. J'ai une très
bonne idée ressemble à une carte de
quelle.. .et ce n'est pas !
(Les deux respirent profondément,
puis Phoebus donne dans).
Phoebus :
Tout droit, okay. Vous
dites que c'est une carte, amende, c'est une carte.
Si nous
allons trouver Esmeralda, nous devons travailler ensemble. Trêve
?
(Il envoie quasi à l'arrière.)
Quasimodo :
Puits... okay.
(Quasi envoie Phoebus retour. Phoebus
winces de la douleur. Ils commençons.)
Quasimodo :
Désolé.
Phoebus :
Ne vous n'êtes pas.
(Dissoudre
à une seule lumière entrant dans un cimetière.
Leur approche
une grave central, avec un symbole dessus).
Phoebus :
Cela
ressemble le symbole sur la carte.
Quasimodo :
Mais
qu'est-ce que cela signifie ?
Phoebus :
Hmm. Je ne suis
pas certain. Je peux faire une inscription, mais
Il va prendre
quelques minutes pour traduire.
(Quasi pousse le couvercle
désactiver la tombe, révélant un escalier en baisse.)
Phoebus
:
Oui, puits, ou nous pourrions simplement descendre les
escaliers.
(Ils finissent dans une chambre partiellement
inondée, garni de squelettes.)
Quasimodo :
Est-ce le Cour
des miracles ?
Phoebus :
Je dirais offhand, que c'est des
Deep Cour de le cheville.
Doit être l'anciens
catacombes.
(Comme ils le poursuivre, ils ne réussissent pas
à remarquer trois de la hausse des squelettes derrière
eux.)
Phoebus :
Place joyeuse. Kinda rend vous vous
souhaitez obtenu plus souvent, eh quasi ?
Quasimodo :
Pas
moi. Je souhaite simplement avertir Esmeralda et revenir à
le
clocher. Je ne veux pas obtenir en toute difficulté plus.
Phoebus
:
Parlant de problèmes, nous devrions ont exécuté certains
maintenant.
Quasimodo :
Que veux-tu dire?
Phoebus :
Vous le savez, un gardien, un piège Sula...
(Et leur
flambeau souffle, en leur laissant dans l'obscurité).
Phoebus
:
.. .ou une embuscade.
(Soudain, la chambre est
entièrement allumée, et ils vous entourés
squelettes. Ils les
forcer à genoux devant l'un Clopin maintenant non masqué.)
Clopin
:
Eh bien, bien, bien. Ce que nous avons ici ?
Squelette
1 :
Intrus !
Squelette 2 :
Espions !
Phoebus :
Nous ne sommes pas des espions !
Quasimodo :
Impossible
de vous écouter--
(Ils sont tous deux bâillonnés.)
Clopin
:
N'interrompez pas moi ! Vous êtes très habile d'avoir trouvé
notre
cachette. Malheureusement, vous ne vivez à dire le
conte.
(Ils sont dirigées dans une ville souterraine
complète, regorgeant de tsiganes.)
Clopin/tsiganes
:
PEUT-ÊTRE VOUS AVEZ ENTENDU PARLER D'UN LIEU TERRIBLE
OÙ
LES CRAPULES DE PARIS RECUEILLIR DANS UN REPAIRE
PEUT-ÊTRE VOUS
AVEZ ENTENDU PARLER DE CE LIEU MYTHIQUE
APPELÉ LE COUR DES
MIRACLES.
Clopin :
BONJOUR, VOUS Y ÊTES !
Gitans :
OÙ LA LAME PEUT MARCHER
ET LES AVEUGLES PEUVENT VOIR.
Clopin
:
MAIS LES MORTS NE PARLENT PAS
VOUS NE POURREZ DONC AUTOUR DE
RÉVÉLER CE QUE VOUS AVEZ TROUVÉ !
Clopin/tsiganes :
NOUS
AVONS UNE MÉTHODE POUR LES ESPIONS ET LES INTRUSIONS
PLUTÔT
COMME HORNETS PROTÉGEANT LEUR RUCHE
Clopin :
ICI, DANS LA
COUR DES MIRACLES.
Clopin/tsiganes :
LORSQU'IL EST UN
MIRACLE SI VOUS SORTIR VIVANTE !
(Quasi et Phoebus ont été
reprises vers une plate-forme, où sont placés les nooses autour de
leur cou).
Clopin :
Rassembler autour, tout le monde ! Il
est bon "noose" ce soir !
(Les tsiganes
rire).
Clopin :
C'est un en-tête double, un couple
d'espions de Frollo !
(La foule boos.)
Clopin :
Et
pas seulement des espions ! Son capitaine de la garde, et
ses
fidèles, bell henchman sonnerie !
Clopin :
LA JUSTICE EST
RAPIDE DANS LA COUR DES MIRACLES.
JE SUIS LES AVOCATS ET LE JUGE
TOUT-EN-UN
NOUS SOUHAITONS OBTENIR LE PROCÈS OVER AVEC
RAPIDEMENT
PARCE QUE C'EST LA PHRASE QUI EST VRAIMENT LE PLAISIR
!
(Clopin est sur le point de tirez la poignée pour
abandonner la parole de
sous quasi et Phoebus.)
Clopin :
Les derniers mots ? (Phoebus et quasi mumble grâce à leurs
gags) c'est ce qu'ils tous disent !
MAINTENANT QUE NOUS
AVONS VU TOUS LES ÉLÉMENTS DE PREUVE--
Marionnette :
ATTENDEZ ! JE M'OPPOSE !
Clopin :
RENVERSÉ
!
Marionnette :
JE M'OPPOSE !
Clopin :
QUIET
!
Marionnette :
DANG.
Clopin :
VOUS NOUS
TROUVEREZ TOTALEMENT INNOCENT...
QUI EST LE PIRE CRIME DE TOUS
!
Clopin/tsiganes : SO, vous êtes va de blocage !
(Clopin
commence à tirer la poignée, mais s'interrompt au niveau slogans de
Esmeralda)
Esmeralda :
Arrêtez !
Quasi/Phoebus
:
(Atténués) Esmeralda !
Esmeralda :
Ces hommes ne
sont pas des espions--ils sont nos amis !
(Esmeralda supprime
les nooses et les gags).
Clopin :
Pourquoi vous n'avez pas
leur dire!?!
Quasi/Phoebus :
Nous n'a dire !
Esmeralda
:
(Points à Phoebus) C'est le soldat qui a enregistré le
famille de Miller, (points au quasi) et aidé Quasimodo
m'échapper à la cathédrale.
Phoebus :
(Cris
d'encadrement passagers) Nous sommes arrivés à vous avertir ! Venue
du Frollo !
Il dit qu'il sait où vous êtes masquage, et il est
attaquer
à l'aube avec un mille hommes.
Esmeralda :
Puis
nous allons ne perdre aucun temps ! Nous devons laisser immédiatement
!
(Tziganes commencent exécutant partout, commence à pack
up.
Esmeralda déplace près de Phoebus.)
Esmeralda :
Vous avez pris un risque terrible venir ici. Il peut montrer pas
exactement, mais nous sommes reconnaissant.
(Comme elle se
déplace le plus proche, Phoebus voit look déprimée de
quasi).
Phoebus :
Ne pas remercier me. Je remercie
Quasimodo. Sans son aide, je
aurait jamais conclu ma façon
ici.
(Visage du quasi éclaircit up, mais uniquement pour un
moment).
Frollo :
Ni je voudrais !
(Frollo et ses
hommes s'affichent dans la porte. Soldats entourent le peuple
et
de tenir les tsiganes garde.)
Frollo :
Après vingt ans de
recherche, est la Cour des miracles.
Enfin des mines. (Pour Quasi)
Cher Quasimodo, je savais toujours que
vous seriez un jour
d'utilisation pour moi.
Esmeralda :
De quoi tu
parles?
Frollo :
Pourquoi, il m'a amené à droite pour
vous, mon cher.
Esmeralda :
Vous êtes un menteur
!
Frollo :
Et regardez quoi d'autre j'ai attrapé dans mon
net--capitaine
Phoebus, retour des morts. Un autre miracle, aucun
doute.
Je vais remédier qui. (Pour tous) Il y aura un peu
Bonfire dans le carré de demain et vous êtes tous invités à
assister. (Pour les gardes) Verrouiller leur.
Quasimodo :
Non, veuillez, maître.
Frollo :
Lui ramène au
clocher et assurez-vous qu'il reste y.
(Dissoudre au matin, où
une foule immense a rassemblé pour regarder le
gravure
d'Esmeralda, qui est sur un bûcher. Frollo se situe à son côté.
Gitans regarder des cages. Comme l'Archidiacre sort de voir ce
qui est
qui passe, gardes bloquent lui.)
Frollo :
Le
prisonnier Esmeralda a été reconnu coupable du crime
de
sorcellerie. La phrase : mort !
(Applaudissements remonter de
la foule.)
Frollo :
(Appuie près d'Esmeralda) Le moment
est venu, Tzigane.
Vous reposer sur le bord de l'abîme.
Pourtant, même maintenant, il
n'est pas trop tard. Je
peux vous enregistrer dans les flammes de cette
monde
et la suivante. Choisissez
moi-même, ou par le feu.
(Elle crache dans son
visage).
Frollo :
Le Tzigane Esmeralda a refusé de
recant. Ce mal
Sorcière a mis l'âme de chaque citoyen de Paris
en
danger mortel...
(Sa voix pistes comme nous voler
jusqu'à la Quasimodo enchaîné.)
Hugo :
Venez, quasi !
Snap out of it !
Victor :
Vos amis sont en panne là
!
Quasimodo :
Il est tout de ma faute.
Laverne :
Vous gotta briser ces chaînes !
Quasimodo :
Je ne
peux pas. J'ai essayé. Il se rendrait à quelle différence
?
Victor :
Mais
vous ne pouvez pas laisser Frollo gagner !
Quasimodo :
Il
possède déjà.
Hugo :
Ainsi, vous êtes renoncer ? Que
c'est ?
Laverne :
Ces chaînes ne sont pas ce qu'est
maintenant vous sauvegardez, Quasimodo.
Quasimodo :
Laisse-moi tranquille.
(Le ' goyles enfin abandonner et
éloigner.)
Hugo :
Okay. Bon, quasi, nous laisserons vous
seul.
Victor :
Après tout, nous sommes seulement fait de
Pierre.
(Victor et Hugo viens à Pierre.)
Laverne :
Nous avons simplement pensé peut-être que vous ont été faites
quelque chose de plus fort...
(Laverne se transforme à
Pierre. Quasi voit Esmeralda ci-dessous, sur le point d'être gravé
l'enjeu. Il commence à tirer aux chaînes).
Frollo :
..
.pour justice, pour Paris et pour son propre salut ! Il
est de
mon devoir honteux pour envoyer cette fille pauvre retour
lorsqu'elle appartient !
(Il touche le flambeau à la
bûcher, commençant à l'incendie.)
Quasimodo :
N°!!!!!!
(Il commence à extraire plus difficile et plus
difficile. Les cloches commencent à tranquillement ring
comme il
secousses le même bâtiment, de l'extraction des piliers de la
pierre. Enfin
Il est libéré. Il races off et s'empare d'une
corde. Sautant hors du bord de
la Cathédrale, il lassos un
Gargoyle s et rappels bas du côté de la
bâtiment. Enfin, il
est assez proche. Il sauts off, mouches out sur le
foule et des
terres sur la plate-forme. Il rompt rapidement les cordes
d'Esmeralda.
Un trio de gardes venir à lui, mais quasi s'empare
d'une torche et sautes à
les effrayer les. Il s'empare de la
corde et monte le haut de
le bâtiment).
Frollo :
Quasimodo !
(Il a atteint le top du bâtiment et se trouve
en face de la géant
vitrail. Il
détient corps d'Esmeralda haute au-dessus de sa tête.)
Quasimodo
:
Sanctuaire!! Sanctuaire!! Sanctuaire!!
(Applaudissements
des foule. Frollo est heureux pas.)
Frollo :
Captain
!
Garde 1 :
Sir ?
Frollo :
Saisir la Cathédrale
!
(Retour vers le haut, quasi a apporté la Esmeralda toujours
inconsciente dans
la chambre à coucher. Il réside son bas sur
la vitre.)
Quasimodo :
Ne vous inquiétez pas. Vous serez
sûr ici.
(Quasis sauts, puis s'empare d'une poutre en bois et
il lève à l'avancement soldats sur le terrain. Ils scurry comme les
fourmis).
Frollo :
Revenez, vous lâches ! (Pour les
gardes à cage de Phoebus)
Vous hommes ! Ramasser ce faisceau !
Briser la porte !
(Les hommes obligent Frollo, laissant
seulement garde 2. Phoebus s'empare lui autour
le cou à
l'intérieur de la cage.)
Phoebus :
Seul enfin !
(Il
bonks la garde sur la tête, et comme Guard 2 tombe au sol, il
s'empare des clés pour le verrou. Les gardes, entre-temps, ont
commencé à violence
la porte. Phoebus déverrouille lui-même,
puis rebondir sur le dessus de la cage.)
Phoebus :
Citoyens
de Paris ! Frollo a persécuté nos gens,
saccagés notre ville !
Maintenant, il a déclaré guerre sur Notre
Dame elle-même ! Lui
nous permettra?! ?
Foule :
N°!!!
(Comme la foule
commence à briser lâche les tsiganes, les gardes continuer
leur
agression. Bientôt, la foule nuées autour de la porte.)
Hugo
:
Je pense que de la cavalerie ici !
Quasimodo :
(Voit
Phoebus) Hé ! N'est-il pas que--
Hugo :
Faible !
Laverne
:
Doofus !
Quasimodo :
Phoebus !
(Les foules
continuent à se battre. Quasi continue à déposer des choses sur le
promouvoir des troupes. Victor dépose une brique,
atterrissage
carré sur la tête d'un gardien).
Victor :
Désolé !
Désolé !
(Hugo lève une roche dans sa bouche, puis il
chomps des mouches autour comme un
Bomber, finir sur le
rattrapage. Il débute cracher des cailloux comme un
mitrailleuse.
Entre-temps, Frollo est superviser les gardes à la porte.)
Garde
:
Plus difficile !
(Comme le combat continue, un gardien
rompt le verrou de la palissade.
L'ancien prisonnier est une fois
de plus libre).
Ancien prisonnier :
Je suis libre ! Je suis
libre !
(Il étapes dans un trou marqué "Mon
égouts").
Ancien prisonnier :
Dang il !
(Un
hook de tensions atteint Quasimodo. Il s'empare elle, puis extrait la
corde
serré. Trois gardes smash dans le bâtiment. Entre-temps,
Victor et
Hugo sont en train de bâtir une catapulte. Ils sont
finalement
terminée et prête à l'incendie.)
Victor :
Prêt... but... feu !
(Ils pousser la Catapulte hors du
seuil, il plante à envoyer le
sol. Soldats diffuses comme il
frappe.)
Victor :
Vraiment c'est comment ça fonctionne
?
(La Catapulte, renversé, ressorts, envoi au bas du panier
de certains soldats).
Hugo :
Travaux pour moi
!
(Plusieurs combats. Une fois de plus, 1 de garde est défait
par Phoebus, et il finit par derrière Achilles.)
Phoebus :
Achille ! Sit !
(Et le cheval obéit. Couper à Laverne,
envoyer les oiseaux aux attaques,
une l "Wizard of
Oz.")
Laverne :
Volée, mon pretties ! Volée ! Volée
!
(Les gardes continueront à travailler sur la porte).
Garde
:
Mettez votre dos dedans !
(Entre-temps, Victor utilise
Hugo comme un soufflet pour réchauffer l'incendie sur le
conduire
le pot. Quasi attache une corde à elle, puis il exporte plus, envoi
d'incendie
versant de la tour et sur les gardes de dispersion
ci-dessous. Le
exécuter des gardes de violence de la porte, mais
Frollo gère obtenir à l'intérieur du
Cathédrale en toute
sécurité. Comme il le fait, l'Archidiacre exécute
lui.)
Archidiacre :
Frollo, avez vous allé folle ? Je ne
tolérera cette agression sur la maison de Dieu !
(Il insère
l'Archidiacre au sol.)
Frollo :
Silence, ancien vous
tromper ! Le hunchback et ont
inachevé s'occuper. Et cette fois,
vous
n'interviendra pas.
(Il ferme la porte et verrouille
de l'intérieur. Au 1er étage, quasi
éclate dans la chambre
jubilantly.)
Quasimodo :
Nous avons fait, Esmeralda ! Nous
avons battu leur retour ! Venez et voir !
(Elle ne se déplace
pas.)
Quasimodo :
Esmeralda ? Réveil! Vous êtes
maintenant en toute sécurité.
(Il suspend, mais toujours
rien.)
Quasimodo :
Esmeralda ? Oh, aucune !
(Il
obtient une cuillerée de l'eau et tente de lui faire boire il. Elle
ne.)
Quasimodo :
Oh pas.
(Il commence à pleurer.
Frollo entre et touche quasi sur sa bosse.)
Quasimodo :
Vous
tuée.
Frollo :
Il était de mon devoir, horrible qu'il
était. J'espère que vous pouvez
Pardonne-moi. Là, il,
Quasimodo, je sais que ça fait mal.
Mais maintenant, le moment
est venu pour mettre fin à votre souffrance.
(Nous voir que
Frollo a une dérive. Comme Frollo soulève à lui, poignarder
Quasi
voit l'ombre de la dérive. Il transforme et lutte avec Frollo
que
brièvement, avant la dérive des mains du Frollo de wresting et
sauvegarde
lui dans un coin.)
Frollo :
Maintenant,
aujourd'hui, m'écouter, Quasimodo.
Quasimodo :
Non, vous
écoutez ! Toute ma vie vous avez m'a dit le monde
est un lieu
sombre et cruels. Mais maintenant, je vois que le seul
sombre et
cruelle à ce sujet, c'est des gens comme vous !
(Il lève
loin la dérive).
Esmeralda :
Quasimodo ?
(Il
tourne et voit Esmeralda assis sur le lit).
Quasimodo :
Esmeralda !
Frollo :
Elle vit !
(Frollo
s'empare d'une épée.)
Quasimodo :
N° !
(Il
s'empare Esmeralda et écoulé sur le balcon. Frollo suit, mais
lorsqu'il obtient en dehors, il voit rien mais gargouilles (y
compris un Pumbaa
' goyle). Après la recherche à gauche et à
droite, il semble sur le bord et
recherche quasi suspendus y avec
Esmeralda.)
Frollo :
Laissant donc bientôt ?
(Il
sautes son épée, mais quasi diminue densité le coup en la faisant
pivoter vers un autre
Spot. Vers le bas sur le terrain, les
gardes arrêtent pour regarder.)
Garde :
Là-haut
!
(Frollo va à nouveau swing).
Quasimodo :
Raccroche!
(Quasi sautes à nouveau, juste restrictivement
manquant épée de Frollo. Enfin,
Frollo obtient la quasi
accaparé.)
Frollo :
Je voudrais ont connu que vous auriez
risque votre vie pour enregistrer que
Tzigane sorcière. Tout
comme votre propre mère mourut essaie de vous
enregistrer.
Quasimodo :
Ce qui!?!
Frollo :
Je
vais maintenant faire ce que je devrais ont fait il y a vingt ans
!
(Il sautes son cap, couvrant tête de quasi. Mais comme il
essaie de jeter
Quasi hors du balcon, la quasi panicking extrait
Frollo off ainsi.
Maintenant Frollo est mise en suspens sur
quasi, qui est mise en suspens sur Esmeralda. Frollo
lève son
cap autour d'un autre Gargoyle s et tire lui-même. Il
stands up
and est sur le point de swing à Esmeralda.)
Frollo :
Et
il doit frappera le wicked et les plonger dans la fosse fiery !
(La
Gargoyle s, toutefois, commence à se fissurer. Frollo est levée
hors bilan,
et se bloque sur tête du Gargoyle s. Soudain, la '
goyle prend vie
et roars. Frollo Cris et le Gargoyle s maintenant
Pierre brise off,
envoi Frollo relevant de sa mort. Entre-temps,
Esmeralda perd son
Attrapez sur Quasimodo).
Esmeralda :
Quasimodo ! Quasi !
(Il glisse en vrac et commence à
tomber).
Esmeralda :
N°!!!
(Il tombe à droite le
long du bâtiment, assez près pour Phoebus intercepter
lui
plusieurs étages ci-dessous et extraction lui arrière dans le
bâtiment. Lorsque
Quasi voit qui a capturé lui, il et Phoebus
câlin. Esmeralda est fourni.
en cours d'exécution. Après
Esmeralda bloquée lui, il prend part d'Esmeralda et
Part de
Phoebus et les place ensemble. Ils kiss et sourires Quasis
largement. Couper au niveau du sol, où Phoebus et Esmeralda
émergent dans
la lumière. Comme la foule santé, Esmeralda
transforme retour pour l'ouvrir.
porte. Elle revient et conduit
hors Quasimodo. La foule va
en mode silencieux. Bientôt,
une petite fille avec précaution vient avant la foule.
Elle
se penche sur lui, puis animaux son visage. Ils puis câlin et quasi
choisit
son haut et mettre son haut sur son épaule. La foule
commence à encourager. Comme
Il se déplace dans la foule, ils
ne se déplacent pas loin comme avant. Le ' goyles
sont
ci-dessus, éclatement le champagne).
Clopin :
Trois
d'applaudissements pour Quasimodo!!
(La foule scinde en fêter
fort).
Clopin :
. VOICI UNE ÉNIGME VOUS POUVEZ DEVINER
JAMAIS
CHANTER LES CLOCHES DE NOTRE DAME !
QU'EST-CE QUI REND
UN MONSTRE, ET CE QUI REND UN HOMME ?
CHANTER LES CLOCHES, LES
CLOCHES, LES CLOCHES, LES CLOCHES...
QUELLE QUE SOIT LEUR
HAUTEUR, VOUS POUVEZ ENTENDRE LEUR BEWITCH VOUS,
LES RICHES ET LES
KNELLS DE RITUEL,
DES CLOCHES DE NOTRE DAME !
(Une longue
affichés, comme nous le voyons la foule après quasi, puis le '
goyles
recherche sur eux. Oiseaux ont une fois encore couvert
Laverne.)
Laverne :
Ne vous jamais migrez ?
(Nous
continuons à retirer, jusqu'à ce que toute la ville est en vue.
Fondu au noir. Le fin.)