Clopin:
Ráno má Paříž a budí jí zpěv,
Zvony zní, to zpívá chrám.
Pak jdou chytat ryby a jdou péci chléb,
K tomu zas jim zpívá chrám.
Zvony velké jsou jak hromy v bouři
A ty malé jsou něžné jak žalm.
Kdo zná je, ten tuší, že město svou duši v nich má
A zpívá, zpívá chrám.
Slyšíte je ? Nádhera, co?!
Je v nich tolik barev, tolik roztodivných zvuků.
Ale nemyslete si, že ty zvony tak znějí samy od sebe.
Loutka:
Vážně ne ?
Sbor:
Kyrie Eleison
Clopin:
Ne, ty hlupáčku.
Tam nahoře vysoko, převysoko v temné zvonici žije tajemný zvoník.
Co je to za bytost?
Sbor:
Kyrie Eleison
Loutka:
Co?
Clopin:
Kdo je to?
Loutka:
Kdo?
Clopin:
Proč žije tam nahoře ?
Loutka:
Proč?
Clopin:
Ticho!
Já, Clopin, ti to řeknu.
Uslyšíš příběh, příběh člověka a zrůdy.
Vládla tu noc, když náš příběh se stal
Přístav skryl se díky tmám.
1. Muž:
Tak buď už potichu!
2.Muž:
Uslyší nás!
Quasimodova matka:
Tiše, maličký.
Clopin:
Pár snědých hochů jak stín plulo tam,
Tiše v bázni díky tmám
Převozník:
Za převoz do Paříže 4 zlaté.
Clopin:
A past byla tam, padli do ní.
Přišla hrůza, to ďábel byl sám
A měl stisk neoblomný a sílu jak zvony, co zní,
Muž:
Soudce Claud Frollo
Clopin:
Když zpívá, zpívá chrám.
Soudce Frollo toužil čistit svět od hříšných vin
Viděl zločin, zlo a soudil hned, jen ne svůj čin.
Frollo:
Odveďte tu cikánskou pakáž do soudního paláce!
Voják:
Hej ty! Co to tam schováváš?
Frollo:
Určitě kradené věci. Všechno jí seberte.
Clopin:
Utekla.
Quasimodova matka:
Schovejte nás, prosím, schovejte nás!
Frollo:
Dítě? Ach, netvor!
Arcijáhen:
Stát!
Clopin:
Vykřikl arcijáhen.
Frollo:
Je to ďábelské stvoření.
Pošlu ho zpátky do pekel, kam patří
Arcijáhen:
Dívej se, krví jsi zem potřísnil přímo tam,
Kde Bůh má chrám
Frollo:
Jsem bez viny. Utekla, tak jsem ji honil.
Arcijáhen:
K dávným svým vinám jsi dal další díl
Přímo tam, kde Bůh má chrám.
Frollo:
Mé svědomí je čisté.
Arcijáhen:
Můžeš lhát sobě i těm svým sluhům,
Můžeš smát se i svým výčitkám.
Můžeš skrýt se kam chceš,
Stejně neunikneš pohledům, kterými dál tě stíhá chrám
Clopin:
Frollo celý život znal jen moc a sílu svou.
Náhle se o duši bál, tu svou nesmrtelnou.
Frollo:
Co si počnu?
Arcijáhen:
Vychováš to dítě jako by bylo tvoje.
Frollo:
Co? Uvázat si na krk tuhle zrůdu?
Tak dobře, ale necháte ho žít s vámi v chrámu
Arcijáhen:
Žít v chrám? Kde?
Frollo:
Kde chcete
Když ho nikdo nespatří a dokážu ho skrýt.
Třeba ve zvonici.
A kdo ví, cesty Páně jsou nevyzpytatelné.
Divná děsná nestvůra mi může platná být.
Tak zkus tu žít.
Clopin:
Frollo dal dítěti velice kruté jméno,
Jméno znamenající znetvořený.
Quasimodo.
Znám hádanku jednu a dávám ji vám o tom
Zpívá Notre Dame.
Kdo je ta zrůda, kdo člověk se ptám!
O tom zpívá, zpívá, zpívá, zpívá, dál nám zpívá chrám.